Текст и перевод песни Brigitte Fontaine feat. Grace Jones - La çaravâne
L'air
se
cabre
dans
la
nuit
d'hiver
The
air
rears
in
the
winter
night
Tout
est
silence,
terre
et
ciel
All
is
silence,
earth
and
sky
Le
désert
luit
loin
de
la
mer
The
desert
shines
far
from
the
sea
Tout
en
bas
du
Mont
Saint
Michel
At
the
foot
of
Mont
Saint
Michel
Au
sommet
j'avale
un
vent
muet
At
the
summit
I
swallow
a
mute
wind
Grisant
comme
un
vin
de
Toscane
Heady
as
a
Tuscan
wine
Mon
regard
plonge
dans
la
baie
My
gaze
plunges
into
the
bay
Je
vois
passer
la
caravane
I
see
the
caravan
pass
by
Ils
sont
vingt
ou
trente
There
are
twenty
or
thirty
of
them
Les
chameaux,
les
gens
The
camels,
the
people
Sous
la
lune
errante
Under
the
wandering
moon
Là,
se
balançant
There,
swaying
Le
rythme
royal
The
royal
rhythm
Me
charme
et
m'appelle
Charms
me
and
calls
me
Volant
je
dévale
Flying
I
tumble
down
Les
longues
ruelles
The
long
alleys
Sur
le
sable
doux
comme
un
miroir
On
the
sand
soft
as
a
mirror
Je
cours
vers
eux
tout
en
criant
I
run
towards
them
while
shouting
Ils
passent
ils
passent
sans
me
voir
They
pass,
they
pass
without
seeing
me
Détachés
sur
le
ciel
d'argent
Standing
out
against
the
silver
sky
Seul
un
homme
au
regard
embrasé
Only
a
man
with
burning
eyes
Fier
comme
un
prince
d'Erevan
Proud
as
a
prince
of
Yerevan
Me
tend
une
rose
embaumée
Holds
out
a
fragrant
rose
to
me
Et
il
rejoint
la
caravane
And
he
rejoins
the
caravan
Je
reste
en
arrêt
I
stand
still
Dans
ma
peau
d'hermine
In
my
ermine
skin
Et
puis
je
m'en
vais
And
then
I
go
Vers
ma
limousine
To
my
limousine
Je
pose
la
rose
I
place
the
rose
Sur
le
siège
avant
On
the
front
seat
Je
marque
une
pose
I
make
a
pause
Je
rentre
à
Dinan
I
return
to
Dinan
Aie
confiance
en
Dieu
Have
faith
in
God
Mais
n'oublie
pas
d'attacher
ton
chameau
But
don't
forget
to
tie
up
your
camel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DUKE ELLINGTON, JUAN TIZOL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.