Brigitte Fontaine - Guadalquivir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brigitte Fontaine - Guadalquivir




Guadalquivir
Guadalquivir
Sur le Guadalquivir, brillant serpent musclé
Upon the Guadalquivir, snake of gleaming muscle.
Au milieu du désir de Séville embaumée.
Amidst the perfumed yearning of Seville's desire.
Le safran l′oranger, la poudre et la vanille,
Saffron and orange trees, powder and vanilla,
On aimerait voguer le feu aux écoutilles.
Oh, how we long to sail with fire in our hearts.
On aimerait traîner comme un millier d'amour,
Oh, how we yearn to drift like a thousand loves,
Dans les rues envoûtées qui s′endorment toujours.
Through the enchanted streets where dreams forever reside.
Boire le Daulphino assassin et goûter
To sip the murderous Daulphino and savor
Le cur noir des taureaux dans des bras étrangers.
The dark hearts of bulls in the arms of strangers.
On aimerait songer près des oranges mûres,
Oh, how we dream near the ripened oranges,
Sous la vierge sacrée éclaboussée d'or pur,
Beneath the sacred Virgin, adorned in pure gold,
Entouré de jasmin, d'ordures et d′encens,
Surrounded by jasmine, incense and refuse,
Insulter l′être humain chérir la transcendance.
To disdain humanity, cherishing transcendence.
On voudrait tant danser enlevé jusqu'au nu
Oh, how we yearn to dance, stripped bare,
Vole pesant et brasier muscle d′acier fondu
Flying heavy, a blaze of molten steel.
Demi évanoui et piétinant féroce
Half-fainting and stomping fiercely
La poussière éblouit dans le sang de la noce
The dust dazzles in the blood of the wedding.
Alors on rejoindrait six milliards d'étoiles
Then we shall join six billion stars,
Dans la vapeur de l′air entre les maisons pales
In the vapor of the air, amidst the pale houses.
Et puis Guadalquivir cavale de la nuit
And then, Guadalquivir, steed of the night,
Son ombre est un plaisir enragé d'infini.
Your shadow, a maddening delight of infinity.





Авторы: Brigitte Fontaine, Areski Belkacem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.