Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La symphonie pastorale
Пасторальная симфония
Je
suis
la
liaison
dangereuse
Я
— опасная
связь,
Entre
les
astres
vénéneux
Между
ядовитыми
звёздами,
Aspirée
par
les
nébuleuses
Влекомая
туманностями,
J′ai
le
diable
au
corps
ou
c'est
dieu
Во
мне
дьявол,
или,
может,
Бог,
Errant
entre
les
murs
de
feu
Блуждающий
меж
огненных
стен,
D′un
antre
au
dessous
du
volcan
В
пещере
под
вулканом
спящей,
Crachant
la
limonade
bleue
Извергающей
синюю
лимонаду,
Je
fuis
les
hauts
de
hurlevent
Я
бегу
от
шквальных
вершин,
Où
se
cacher
dans
ce
pays
Где
укрыться
в
этой
стране?
Que
règlent
le
rouge
et
le
noir
Где
правят
красный
и
чёрный,
Pas
une
porte
de
sortie
Нет
выхода,
De
l'autre
côté
du
miroir
По
ту
сторону
зеркала.
Je
suis
la
machine
infernale
Я
— адская
машина
Et
la
symphonie
pastorale
И
пасторальная
симфония.
J'aspire
aux
matins
en
enfance
Я
жажду
детских
утр,
Où
se
calment
les
possédés
Где
успокаиваются
одержимые,
Les
matins
transparents
qui
dansent
Прозрачных
утр,
что
танцуют,
Balayés
d′un
vent
d′odyssée
Гонимые
ветром
Одиссеи,
Je
rêve
d'une
sieste
jaune
Я
мечтаю
о
жёлтой
сиесте,
Dans
le
gai
savoir
de
l′été
В
радостном
знании
лета,
Loin
de
l'autel
pervers
où
trônent
Вдали
от
порочного
алтаря,
где
восседают
Les
fleurs
du
mal
carbonisées
Обугленные
цветы
зла.
Et
je
m′en
vais
sur
d'autres
ailes
И
я
улетаю
на
других
крыльях,
Laissant
sans
vice
ni
vertu
Оставляя
без
порока
и
добродетели
Aux
petites
filles
modèles
Образцовым
девочкам
La
recherche
du
temps
perdu
Поиски
утраченного
времени.
Je
suis
la
machine
infernale
Я
— адская
машина
Et
la
symphonie
pastorale
И
пасторальная
симфония.
Dame
à
la
licorne
ennivrée
Дама
с
опьянённым
единорогом,
Je
vis
ma
saison
en
enfer
Я
проживаю
свой
сезон
в
аду,
Et
puis
joue
à
chat
perché
А
затем
играю
в
прятки,
Dans
la
silence
de
la
mer
В
тишине
моря.
Je
suis
le
lys
dans
la
vallée
Я
— лилия
в
долине,
Evanouie
sous
les
baisers
Тающая
под
поцелуями,
Je
suis
la
voiture
d′Orphée
Я
— колесница
Орфея,
Parlant
le
langage
du
fées
Говорящая
на
языке
фей.
Je
conduirai
les
misérables
Я
поведу
несчастных
Aux
palais
des
rois
tréspassés
Во
дворцы
почивших
королей,
Nous
ferons
du
statues
de
sable
Мы
построим
замки
из
песка
Aux
chemins
de
la
liberté
На
дорогах
свободы.
Je
suis
la
machine
infernale
Я
— адская
машина
Et
la
symphonie
pastorale
И
пасторальная
симфония.
Je
suis
la
machine
infernale
Я
— адская
машина
Et
la
symphonie
pastorale
И
пасторальная
симфония.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brigitte Fontaine, Areski Belkacem
Альбом
Palaces
дата релиза
28-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.