Brigitte Fontaine - Lettre à monsieur le chef de garde de la Tour de Carol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brigitte Fontaine - Lettre à monsieur le chef de garde de la Tour de Carol




Lettre à monsieur le chef de garde de la Tour de Carol
Letter to Sir, Chief Inspector of the Carol Tower
Vous aviez les paupières froissées
Your eyelids were creased
Et ça n'avais d'importance pour personne au monde
And it didn't matter to anyone in the world
Ce qui est une chose horrible et normale
Which is a horrible and normal thing
Moi j'étais descendue quatre stations avant et je ne vous verrai jamais
I got off four stations before and I'll never see you
Comprenez vous combien ce mot est cruel
Do you understand how cruel that word is?
Et combien il est nul en ce qui nous concerne vous et moi
And how it sucks for you and me?
On vous a remis un gilet de soie rouge
They gave you a red silk vest
Pour vous c'était l'heure du café au lait avec de la buée sur les vitres
For you it was time for a café au lait with steam on the windows
Je veux vous dire de faire bien attention en traversant la voie
I want to tell you to be careful when crossing the tracks
Vous avez posé le gilet sur des papiers tristes et normaux alors que moi j'étais déjà dans les montagnes
You put the vest on some sad, normal papers while I was already in the mountains
Et je vous avais déjà oublié
And I had already forgotten you
Et le fait que je ne vous ai jamais vu n'y est pour rien et n'excuse rien
And the fact that I've never seen you has nothing to do with it and is no excuse
Monsieur le chef de gare de la tour de carol
Sir, Chief Inspector of the Carol Tower
Je voulais vous dire merci pour le gilet
I wanted to thank you for the vest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.