Brigitte Fontaine - Lettre à Monsieur le Chef de gare de la Tour Carol - перевод текста песни на русский




Lettre à Monsieur le Chef de gare de la Tour Carol
Письмо начальнику вокзала Тур-Кароль
Monsieur le chef de gare
Господин начальник вокзала
Monsieur le chef de gare de la tour Carol
Господин начальник вокзала Тур-Кароль
Vous étiez très pâle à sept heures du matin
Вы были очень бледны в семь часов утра
Vous aviez les paupières froissées
У вас были помятые веки
Et ça n'avez d'importance pour personne au monde
И это не имеет никакого значения ни для кого в мире
Ce qui est une chose horrible et normale
Что ужасно и нормально одновременно
Monsieur le chef de gare de la tour Carol
Господин начальник вокзала Тур-Кароль
Moi, j'étais descendue quatre stations avant
Я сошла четырьмя станциями раньше
Et je ne vous verrais jamais
И я никогда вас не увижу
Comprenez-vous combien ce mot est cruel
Понимаете ли вы, насколько жестоко это слово
Et combien il est nul en ce qui nous concerne vous et moi?
И насколько оно ничтожно для нас с вами?
On vous a remis un gilet de soie rouge .
Вам дали красный шелковый жилет.
Pour vous c'était l'heure du café
Для вас это было время кофе
Au lait avec de la buée sur les vitres
С молоком и запотевшими стеклами
Je veux vous dire de faire bien attention en traversant la voie
Я хочу сказать вам, будьте осторожны, переходя пути
Vous avez posé le gilet sur des papiers tristes et normaux
Вы положили жилет на какие-то грустные и обычные бумаги
Alors que moi j'étais déjà dans les montagnes
В то время как я уже была в горах
Et je vous avez déjà oublié
И я вас уже забыла
Et le fait que je ne vous ai jamais vu
И тот факт, что я вас никогда не видела
N'y est pour rien et n'excuse rien
Ничего не меняет и ничего не оправдывает
Monsieur le chef de gare
Господин начальник вокзала
Monsieur le chef de gare de la tour de Carol
Господин начальник вокзала Тур-Кароль
Je voulais vous dire .
Я хотела вам сказать...
Merci pour le gilet
Спасибо за жилет





Авторы: Areski Belkacem, Brigitte Fontaine, Jacques Higelin, Jean-charles Capon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.