Brigitte Fontaine - Mendelssohn - перевод текста песни на английский

Mendelssohn - Brigitte Fontaineперевод на английский




Mendelssohn
Mendelssohn
J′écoutais Melody Nelson
I was listening to Melody Nelson
Du très regretté Mendelssohn
By the late, great Mendelssohn
Lorsque soudain surgit l'orage
When suddenly the storm arose
Ainsi qu′un démon plein de rage
Like a raging demon
Je mets mon voile et ma chemise
I put on my veil and my shirt
Et je me rends vite à l'église
And I quickly went to church
La synagogue ou la mosquée
The synagogue or the mosque
Excusez moi j'ai oublié
Excuse me, I've forgotten
J′implore à genoux le Seigneur
I implore the Lord on my knees
De me rendre la paix du coeur
To give me peace of heart
Mais zut c′était la pénurie
But damn, there was a shortage
Pour les personnes sans zizi
For people without penises
Mon stock n'est pas pour les commères
My stock is not for gossips
Tu peux retourner voir ta mère
You can go back to your mother
Me dit tout à trac l′Eternel
The Eternal tells me all at once
Qui n'a que faire des femelles
Who has no use for females
Je me dis quittant la kermesse
I leave the fairground
Ce n′est pas pour nous ce bizness
This business is not for us
C'est vrai que c′est pour les poilus
It's true, it's for the hairy ones
Les patriarches les cocus
The patriarchs, the cuckolds
Je pars soufflant comme une forge
I leave, blowing like a forge
Vers un palace en sucre d'orge
To a palace made of barley sugar
Quarante étages verts et roses
Forty green and pink floors
Que j'ai connu à peine éclose
That I knew as a young girl
Très vite je prends l′ascenseur
Very quickly I take the elevator
En jouant Mendelssohn par coeur
Playing Mendelssohn by heart
Avec mon violon que j′ai pris
With my violin that I took
Sur un coussin près de mon lit
On a cushion by my bed
Le son resplendit et chatoie
The sound shines and shimmers
Jusqu'aux sofas de chocolat
Up to the chocolate sofas
Derviches fées dans leurs ébats
Fairies, dervishes in their revelry
Sur de grands divans de moka
On large mocha divans
En léchant les parois de miel
Licking the honey walls
De caramel et D′hydromel
Caramel and mead
Je monte et descends sans arrêt
I go up and down without stopping
Et c'est alors enfin la paix
And then finally there is peace





Авторы: Jean-claude Michel Vannier, Brigitte Fontaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.