Текст и перевод песни Brigitte Fontaine - Prohibition
J'exhibai
ma
carte
senior
Я
показал
свою
старшую
карточку.
Sous
les
yeux
goguenards
des
porcs
Под
выпученными
глазами
свиней
Qui
partirent
d'un
rire
obscène
Которые
разразились
непристойным
смехом
Vers
ma
silhouette
de
sirène
К
моему
силуэту
русалки
Je
suis
vieille
et
je
vous
encule
Я
стара
и
трахаю
тебя.
Avec
mon
look
de
libellule
С
моим
взглядом
стрекозы
Je
suis
vieille
et
je
vais
crever
Я
стара
и
собираюсь
умереть.
Un
petit
détail
oublié
Маленькая
забытая
деталь
Passez
votre
chemin,
bâtards
Идите
своей
дорогой,
ублюдки
Et
filez
vite
au
wagon-bar
И
быстро
бегите
в
вагон-бар.
Je
fumerai
ma
cigarette
Я
курить
сигарету
Tranquillement
dans
les
toilettes
Тихо
в
туалете
Partout,
c'est
la
prohibition
Везде
запрещен
запрет
Alcool
à
la
télévision
Алкоголь
по
телевизору
Papiers,
clopes,
manque
de
fric
Бумаги,
сигареты,
отсутствие
денег
Et
vieillir
dans
les
lieux
publics
И
стареть
в
общественных
местах
Partout,
c'est
la
prohibition
Везде
запрещен
запрет
Parole,
écrit,
fornication
Слово,
письмо,
блуд
Foutre
interdit
à
soixante
ans
Сперма
запрещена
в
шестьдесят
лет
Ou
scandale
et
ricanements
Или
скандал
и
хихиканье
Les
malades
sont
prohibés
Больным
запрещено
On
les
jette
dans
les
fossés
Мы
бросаем
их
в
канавы.
À
moins
qu'ils
n'apportent
du
blé
Если
только
они
не
принесут
пшеницу
De
la
thune
aux
plus
fortunés
От
Ла-Туна
до
самых
удачливых
Les
vieux
sont
jetés
aux
orties
Стариков
бросают
в
крапиву
À
l'asile,
aux
châteaux
d'oubli
В
убежище,
в
замках
забвения
Voici
ce
qui
m'attend
demain
Вот
что
меня
ждет
завтра
Si
jamais
je
perds
mon
chemin
Если
я
когда-нибудь
потеряю
свой
путь
J'ai
d'autres
projets,
vous
voyez
Видите
ли,
у
меня
другие
планы.
Je
vais
baiser,
boire
et
fumer
Я
поцелую,
выпью
и
покурю
Je
vais
m'inventer
d'autres
cieux
Я
придумаю
себе
другие
небеса
Toujours
plus
vastes
et
précieux
Все
более
обширные
и
ценные
Je
suis
vieille
et
je
vous
encule
Я
стара
и
трахаю
тебя.
Avec
mon
look
de
libellule
С
моим
взглядом
стрекозы
Je
suis
vieille,
sans
foi
ni
loi
Я
старая,
без
веры
и
закона.
Si
je
meurs,
ce
sera
de
joie
Если
я
умру,
это
будет
от
радости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brigitte Fontaine, Areski Belkacem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.