Текст и перевод песни Brigitte - A bouche que veux-tu (Yuksek Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A bouche que veux-tu (Yuksek Remix)
At Your Mercy (Yuksek Remix)
Viens
ce
jour,
ma
peau
ne
sait
plus
attendre
Baby,
my
skin
cannot
wait
any
longer
Viens,
cours,
des
papillons
au
creux
du
ventre
Come
quick,
I
get
butterflies
in
my
stomach
Viens
me
porter
secours
Baby,
come
to
my
rescue
J'ai
peur
de
nous,
la
raison
n'est
pas
notre
alliée
I
am
scared
because
of
us,
reason
is
against
us
Tour
à
tour
on
se
tourne
autour,
sans
jamais
avoir
basculé
Time
and
time
again,
we
circle
each
other,
but
never
fall
Les
jeux
interdit,
ton
humour
abstrait
Forbidden
games,
your
cryptic
humor
Me
font
toujours
autant
d'effet
Still
have
the
same
effect
on
me
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la,
pa
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la,
pa
Tu
le
sais,
une
évidence
de
tous
les
diables
Baby,
you
know
it
is
evidently
true
Je
le
sais,
succomber
est
inévitable
I
know
that
surrendering
is
inevitable
Quel
dangereux
paradis,
s'offrir
à
bouche
que
veux-tu
What
a
dangerous
paradise,
giving
in
at
your
mercy
L'extase,
un
incendie
qui
nous
tue
Ecstasy,
a
fire
that
kills
us
C'est
merveilleux,
tu
es
foutu
It
is
wonderful,
you
are
doomed
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Pa,
pa,
pa-la-la-la-la
Le
jour
se
lève
The
sun
rises
La
fièvre
prend
fin
The
fever
ends
M'aimeras-tu
demain?
Will
you
love
me
tomorrow?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelie Saada, Sylvie Hoarau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.