Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insomniaque
Schlaflosigkeit
Depuis
qu′Michel
a
laissé
sa
place
Seit
Michel
seinen
Platz
geräumt
hat
Toutes
les
nuits
je
traine
avec
elle
Verbringe
ich
jede
Nacht
mit
ihr
Elle
vole
mon
sommeil,
m'épuise,
m′enlace
Sie
stiehlt
meinen
Schlaf,
erschöpft
mich,
umschlingt
mich
Elle
au
moins
elle
est
fidèle
Sie
ist
wenigstens
treu
Égoïste,
elle
veut
qu'on
évoque
Egoistisch
will
sie,
dass
man
evoziert
Ce
qui
pique
avant
le
chant
du
coq
Was
sticht
vor
dem
Hahnenschrei
Sadique
ma
fatigue,
elle
s'en
moque
Sadistisch
meine
Müdigkeit,
sie
spottet
Pas
sûre
que
j′encaisse
le
choc
Nicht
sicher,
ob
ich
den
Schock
verkraft
Oh
oh
oh
mon
insomnie
Oh
oh
oh
meine
Schlaflosigkeit
Si
tu
allais
voir
ailleurs
si
j′y
suis
Geh
doch
woanders
nachschauen,
ob
ich
da
bin
Oh
oh
oh
mon
insomnie
Oh
oh
oh
meine
Schlaflosigkeit
Si
tu
allais
voir
ailleurs
si
j'y
suis
Geh
doch
woanders
nachschauen,
ob
ich
da
bin
Harassé
les
p′tits
matins
Erschöpft
die
frühen
Morgen
Je
prie
que
ce
soir
tu
m'laisses
enfin
Ich
flehe,
dass
du
mich
heute
endlich
lässt
Faire
le
loir
sans
broyer
du
noir
Den
Siebenschläfer
machen
ohne
schwarz
zu
seh'n
Sans
compter
les
moutons
aux
abattoirs
Ohne
Schafe
zum
Schlachthof
zu
zählen
Si
seulement
tu
aimais
danser
Wenn
du
nur
tanzen
würdest
Toi
et
moi
on
irait
écumer
Könnten
wir
zusammen
losziehen
Les
bars
et
tailler
des
costards
Bars
stürmen
und
Zoff
anfangen
En
robe
du
soir
au
cafard
Im
Abendkleid
beim
Kummer
Oh
oh
oh
mon
insomnie
Oh
oh
oh
meine
Schlaflosigkeit
Si
tu
allais
voir
ailleurs
si
j′y
suis
Geh
doch
woanders
nachschauen,
ob
ich
da
bin
Oh
oh
oh
mon
insomnie
Oh
oh
oh
meine
Schlaflosigkeit
Si
tu
allais
voir
ailleurs
si
j'y
suis
Geh
doch
woanders
nachschauen,
ob
ich
da
bin
Mais
tu
me
veux
pour
toi
toute
seule
Aber
du
willst
mich
nur
für
dich
ganz
allein
Dans
le
silence
de
ma
chambre
In
der
Stille
meines
Zimmers
Où
mes
angoisses
comme
un
linceul
Wo
meine
Ängste
wie
ein
Leichentuch
Sont
des
ombres
qui
tremblent
Zitternde
Schatten
sind
Oh
oh
oh
mon
insomnie
Oh
oh
oh
meine
Schlaflosigkeit
Si
tu
allais
voir
ailleurs
si
j′y
suis
Geh
doch
woanders
nachschauen,
ob
ich
da
bin
Oh
oh
oh
mon
insomnie
Oh
oh
oh
meine
Schlaflosigkeit
Si
tu
allais
voir
ailleurs
si
j'y
suis
Geh
doch
woanders
nachschauen,
ob
ich
da
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvie Hoarau
Альбом
Nues
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.