Текст и перевод песни Brihang - Herhaling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Ik
schreef
e
tekst
voor
e
liedje,
tging
over
nie
veel
-Я
написал
текст
для
песни,
он
был
ни
о
чём,
Want
twas
e
tekst
voor
e
liedje
Потому
что
это
был
текст
для
песни.
En
de
tekst
van
da
liedje,
ging
nie
over
liefde
nee,
И
текст
этой
песни,
он
не
был
о
любви,
нет,
T
bevatte
gin
emotie
of
gin
diepe
snee
В
нём
не
было
ни
эмоций,
ни
глубокой
раны.
Ik
schreef
e
tekst
voor
e
liedje,
tging
over
nie
veel
Я
написал
текст
для
песни,
он
был
ни
о
чём,
Want
twas
e
tekst
voor
e
liedje
Потому
что
это
был
текст
для
песни.
En
de
tekst
van
da
liedje,
ging
nie
over
liefde
nee,
И
текст
этой
песни,
он
не
был
о
любви,
нет,
T
bevatte
gin
emotie
of
gin
diepe
snee
В
нём
не
было
ни
эмоций,
ни
глубокой
раны.
-Van
oververmoeid
naar
e
koorsblaas
-От
переутомления
к
ангине,
En
ik
flusterde
de
zomer
in
je
oren,
kom
we
skippen
ier
da
voorjaar
И
я
прошептал
лето
тебе
на
ухо,
давай
пропустим
эту
весну.
Eeuwige
artiest
zonder
doorbraak
Вечный
артист
без
прорыва,
Gevolg
zoender
oorzaak,
sorry
als
de
tekst
in
de
knoop
raakt
Следствие
без
причины,
прости,
если
текст
запутан.
Tis
iets
te
persoonlijk,
mo
voe
mien
is
da
de
hoofdzaak
Это
слишком
личное,
но
для
меня
это
главное.
En
ja
kzien
een
echte
rapper,
kzie
mezelf
dood
graag
И
да,
я
вижу
настоящего
рэпера,
я
люблю
себя
до
смерти.
-Ik
schreef
e
tekst
voor
e
liedje,
tging
over
nie
veel
-Я
написал
текст
для
песни,
он
был
ни
о
чём,
Want
twas
e
tekst
voor
e
liedje
Потому
что
это
был
текст
для
песни.
En
de
tekst
van
da
liedje,
ging
nie
over
liefde
nee,
И
текст
этой
песни,
он
не
был
о
любви,
нет,
T
bevatte
gin
emotie
of
gin
diepe
snee
В
нём
не
было
ни
эмоций,
ни
глубокой
раны.
-Van
-ik
herhaal,
na
herhaalde
de
herhaling-
-От
-я
повторяю,
к
повторению
повторения-
Tot
dat
viel
up
de
groend,
zacht
in
de
sneeuw
Пока
оно
не
упало
на
землю,
мягко
в
снег.
En
kbewaarde
die
stilte
in
e
schreeuw
И
я
хранил
эту
тишину
в
крике.
Twas
meer
of
niets
minder
dan
de
winter
in
de
keel
Это
было
больше
или
меньше,
чем
зима
в
горле.
- En
vroeger
waren
de
liedjes
beter,
- А
раньше
песни
были
лучше,
Ik
zien
21,
kerel,
oe
moe
kik
da
weten?
Мне
21,
парень,
откуда
мне
знать?
Ik
ken
nog
niet
gezien,
niet
gedaan
en
niet
bewezen
Я
ещё
ничего
не
видел,
не
сделал
и
не
доказал.
Ik
en
enkel
en
alleen
nog
mor
e
tekstje
geschreven
Я
всего
лишь
написал
ещё
один
текст.
Voer
e
liedje
zo
simpel,
thad
ni
eens
e
thema
Для
такой
простой
песни,
у
которой
даже
не
было
темы.
Ging
wel
over
liefde
natuurlijk,
dat
is
logische
Конечно
же,
она
была
о
любви,
это
логично.
En
alleen
ma
de
seizoenen,
wan
we
leven
chrononlogisch
И
только
времена
года,
потому
что
мы
живём
не
по
хронологии.
Van
de
zomer
nade
herfst,
is
da
dan
gin
emotie,
От
лета
к
осени,
разве
это
не
эмоция,
Of
diepe
snee?
Или
глубокая
рана?
Goeie
teksten
stan
in
boeken
Хорошие
тексты
в
книгах,
Je
moet
da
ni
in
liedjes
zoeken,
zei
me
moeder
Не
нужно
искать
их
в
песнях,
сказала
мне
мама.
Doet
ebbittje
meer
moeite,
mak
et
boeiend
Постарайся
немного
больше,
сделай
это
увлекательным,
Wan
de
medemens,
is
ni
gemakkelijk
eerder
moeilijk
Потому
что
человек
непростой,
скорее
сложный,
En
is
ni
zo
happerig
op
iets
nieuws
И
не
так
уж
он
падок
на
что-то
новое,
Of
om
iets
los
te
laten
da
veilig
voelde
Или
на
то,
чтобы
отпустить
то,
что
казалось
безопасным.
Dus
pak
je
boeltje
Так
что
бери
свои
вещи,
Lift
tot
an
et
einde
van
de
wereld
Поднимись
до
конца
света,
Kom
terug
met
e
tekst
voer
e
liedje
Возвращайся
с
текстом
для
песни.
-Ik
schreef
e
tekst
voor
e
liedje,
tging
over
nie
veel
-Я
написал
текст
для
песни,
он
был
ни
о
чём,
Want
twas
e
tekst
voor
e
liedje
Потому
что
это
был
текст
для
песни.
En
de
tekst
van
da
liedje,
ging
nie
over
liefde
nee,
И
текст
этой
песни,
он
не
был
о
любви,
нет,
T
bevatte
gin
emotie
of
gin
diepe
snee
В
нём
не
было
ни
эмоций,
ни
глубокой
раны.
-Van
-ik
herhaal,
na
herhaalde
de
herhaling-
-От
-я
повторяю,
к
повторению
повторения-
Tot
dat
viel
up
de
groend,
zacht
in
de
sneeuw
Пока
оно
не
упало
на
землю,
мягко
в
снег.
En
kbewaarde
die
stilte
in
e
schreeuw
И
я
хранил
эту
тишину
в
крике.
Twas
meer
of
niets
minder
dan
de
winter
in
de
keel
Это
было
больше
или
меньше,
чем
зима
в
горле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boudy Verleye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.