Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zoek
de
weg
in
mijn
eigen
rommel
Ich
suche
den
Weg
in
meinem
eigenen
Durcheinander
Soms
ziek
het
nie
meer
zo
goe
voor
me
Manchmal
blick'
ich
nicht
mehr
richtig
durch
We
sorteren
en
we
schommelen
Wir
sortieren
und
wir
schwanken
Strijken
glad
en
we
verfrommelen
Wir
bügeln
glatt
und
wir
zerknittern
We
vloeken
"godverdomme"
Wir
fluchen
"Gottverdammt"
Mo
we
vegen
het
onder
de
kast
Aber
wir
fegen
es
unter
den
Schrank
Onder
de
lade
van
je
zorgen
Unter
die
Schublade
deiner
Sorgen
En
de
lade
van
balast
Und
die
Schublade
von
Ballast
En
we
stapelen
alles
op
zodat
het
in
je
garage
past
Und
wir
stapeln
alles
auf,
sodass
es
in
deine
Garage
passt
En
soms
zoek
je
iets,
ma
vinjet
nie
Und
manchmal
suchst
du
etwas,
aber
findest
es
nicht
En
jeddet
nog
ma
just
in
jen
handen
gehad
Und
du
hattest
es
gerade
eben
noch
in
deinen
Händen
Tlig
voor
je
neus
en
het
blinkt
in
het
licht
Es
liegt
vor
deiner
Nase
und
es
glänzt
im
Licht
Tstaat
er
al
lang
ma
je
ziedet
nie
meer
Es
steht
schon
lange
da,
aber
du
siehst
es
nicht
mehr
Ma
ajet
zoe
wegpakken,
zieje
pas
wa
voor
een
prachtig
ding
dat
het
is
Aber
wenn
du
es
wegnehmen
würdest,
siehst
du
erst,
was
für
ein
prächtiges
Ding
das
ist
Pak
het
vast,
gooi
het
weg
Fass
es
an,
wirf
es
weg
Laat
het
los,
laat
het
los
Lass
es
los,
lass
es
los
Ookal
eddet
zoveel
moeite
gekost,
laat
het
los
Auch
wenn
es
so
viel
Mühe
gekostet
hat,
lass
es
los
Pak
het
vast,
gooi
het
weg
Fass
es
an,
wirf
es
weg
Laat
het
los,
laat
het
los
Lass
es
los,
lass
es
los
Ookal
eddet
een
miljoentje
gekost,
laat
het
los
Auch
wenn
es
eine
Million
gekostet
hat,
lass
es
los
Ik
zie
schoonheid
misschien
in
iets
Ich
sehe
Schönheit
vielleicht
in
etwas
Waar
da
gie
het
nie
in
zit
Worin
du
sie
nicht
siehst
Der
zit
schoonheid
in
iets
kiezigs
Es
steckt
Schönheit
in
etwas
Kitschigem
Of
in
je
slechtste
fantasieën
Oder
in
deinen
schlimmsten
Fantasien
Ah
de
schoonheid
van
verlangens
Ah,
die
Schönheit
von
Begierden
En
de
schoonheid
van
bedrog
Und
die
Schönheit
von
Betrug
Of
asje
voor
iets
liegt
en
je
moe
je
wringen
in
een
bocht
Oder
wenn
du
wegen
etwas
lügst
und
dich
winden
musst
Zelfs
je
allerduurste
woorden
in
kostuum
schieten
tekort
Selbst
deine
allerteuersten
Worte
im
Anzug
reichen
nicht
aus
En
je
weet
nie
meer
wa
zeggen
en
je
beseft
dat
de
waarheid
e
gewonnen
Und
du
weißt
nicht
mehr,
was
du
sagen
sollst,
und
du
merkst,
dass
die
Wahrheit
gewonnen
hat
En
dan
staje
daar,
me
je
voeten
tussen
de
rommel
Und
dann
stehst
du
da,
mit
deinen
Füßen
mitten
im
Durcheinander
En
tussen
alles
wa
daje
in
je
leven
al
et
laten
slingeren
op
de
grond
Und
zwischen
allem,
was
du
in
deinem
Leben
schon
auf
dem
Boden
hast
herumliegen
lassen
Pak
het
vast,
gooi
het
weg
Fass
es
an,
wirf
es
weg
Laat
het
los,
laat
het
los
Lass
es
los,
lass
es
los
Ookal
eddet
zoveel
moeite
gekost,
laat
het
los
Auch
wenn
es
so
viel
Mühe
gekostet
hat,
lass
es
los
Pak
het
vast,
gooi
het
weg
Fass
es
an,
wirf
es
weg
Laat
het
los,
laat
het
los
Lass
es
los,
lass
es
los
Ookal
eddet
een
miljoentje
gekost,
laat
het
los
Auch
wenn
es
eine
Million
gekostet
hat,
lass
es
los
Ookal
eddet
zoveel
moeite
gekost
Auch
wenn
es
so
viel
Mühe
gekostet
hat
Ookal
eddet
een
miljoentje
gekost
Auch
wenn
es
eine
Million
gekostet
hat
Ookal
eddet
je
de
liefde
gekost
Auch
wenn
es
dich
die
Liebe
gekostet
hat
Ookal
eddet
je
leven
gekost
Auch
wenn
es
dich
dein
Leben
gekostet
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boudy Verleye
Альбом
CASCO
дата релиза
16-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.