Текст и перевод песни Brijesh Shandilya - Bajrang Baan Superfast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajrang Baan Superfast
Могущественная Стрела Баджранга
निश्चय
प्रेम
प्रतीति
ते,
बिनय
करै
सनमान।
С
верой,
любовью
и
преданностью,
смиренно
склонив
голову,
तेहि
के
कारज
सकल
शुभ,
सिद्ध
करै
हनुमान॥
Все
благие
дела
твои,
любимая,
исполнит
Хануман
могучий.॥
जय
हनुमन्त
सन्त
हितकारी।
सुनि
लीजै
प्रभु
अरज
हमारी॥
Слава
Хануману,
защитнику
святых!
Услышь
же,
о
Господь,
мою
молитву.॥
जन
के
काज
विलम्ब
न
कीजै।
आतुर
दौरि
महा
सुख
दीजै॥
Не
медли
с
делами
людскими,
в
печали
их,
скорей
принеси
им
великое
счастье.॥
जैसे
कूदि
सिन्धु
वहि
पारा।
सुरसा
बदन
पैठि
बिस्तारा॥
Как
прыгнул
ты
через
океан,
дорогая,
разинув
пасть,
Сурсу
одолел.॥
आगे
जाय
लंकिनी
रोका।
मारेहु
लात
गई
सुर
लोका॥
Дальше
пошёл,
Ланкини
встала,
ударом
ноги
отправил
её
в
мир
иной.॥
जाय
विभीषण
को
सुख
दीन्हा।
सीता
निरखि
परम
पद
लीन्हा॥
Вибхишане
дал
ты
утешение,
Ситу
увидев,
высшую
цель
достиг.॥
बाग
उजारि
सिन्धु
महं
बोरा।
अति
आतुर
यम
कातर
तोरा॥
Сад
разрушил,
могучий
демон
Синдху,
в
страхе
трепетал
перед
тобой.॥
अक्षय
कुमार
मारि
संहारा।
लूम
लपेटि
लंक
को
जारा॥
Акшая
Кумара
убил,
уничтожил,
Ланку
в
пламени
охватил.॥
लाह
समान
लंक
जरि
गई।
जय
जय
धुनि
सुर
पुर
महं
भई॥
Как
солома,
Ланка
сгорела,
раздался
победный
клич
на
небесах.॥
अब
विलम्ब
केहि
कारण
स्वामी।
कृपा
करहुं
उर
अन्तर्यामी॥
Что
же
тебя
задерживает,
Владыка?
Смилуйся
надо
мной,
знающий
сердца
тайны.॥
जय
जय
लक्ष्मण
प्राण
के
दाता।
आतुर
होइ
दु:
ख
करहुं
निपाता॥
Слава,
слава
Лакшману,
дарителю
жизни!
В
печали
моей,
уничтожь
мои
страдания.॥
जय
गिरिधर
जय
जय
सुख
सागर।
सुर
समूह
समरथ
भटनागर॥
Слава
Говардхану,
слава
океану
счастья,
о
могучий
герой,
предводитель
богов!॥
ॐ
हनु
हनु
हनु
हनु
हनुमन्त
हठीले।
बैरिहिं
मारू
बज्र
की
कीले॥
Ом
Хану
Хану
Хану
Хану
Хануман,
упрямый,
врагов
сокруши,
словно
молния
бьёт!॥
गदा
बज्र
लै
बैरिहिं
मारो।
महाराज
प्रभु
दास
उबारो॥
С
булавой
и
жезлом
порази
врагов,
о
великий
Господь,
спаси
своего
слугу!॥
ॐकार
हुंकार
महाप्रभु
धावो।
बज्र
गदा
हनु
विलम्ब
न
लावो॥
Омкара,
грозный
рык,
о
великий
Господь,
спеши,
с
булавой
и
жезлом,
Хануман,
не
медли!॥
ॐ
ह्रीं
ह्रीं
ह्रीं
हनुमन्त
कपीसा।
ॐ
हुं
हुं
हुं
हनु
अरि
उर
शीशा॥
Ом
Хрим
Хрим
Хрим
Хануман,
царь
обезьян,
Ом
Хум
Хум
Хум
Хануман,
разбей
головы
врагов!॥
सत्य
होउ
हरि
शपथ
पायके।
रामदूत
धरु
मारु
धाय
के॥
Истинно,
клянусь
именем
Хари,
посланник
Рамы,
бей
и
круши!॥
जय
जय
जय
हनुमन्त
अगाधा।
दु:
ख
पावत
जन
केहि
अपराधा॥
Слава,
слава,
слава
Хануману
безмерному!
За
какие
прегрешения
страдает
твой
слуга?॥
पूजा
जप
तप
नेम
अचारा।
नहिं
जानत
कछु
दास
तुम्हारा॥
Поклонения,
мантры,
аскезы,
обеты
– ничего
не
ведает
твой
слуга.॥
वन
उपवन
मग
गिरि
गृह
माहीं।
तुमरे
बल
हम
डरपत
नाहीं॥
В
лесу,
в
роще,
на
дороге,
в
горах,
дома
– с
твоей
силой
я
ничего
не
боюсь.॥
पाय
परौं
कर
जोरि
मनावों।
यह
अवसर
अब
केहि
गोहरावों॥
К
твоим
стопам
припадаю,
молю,
в
этот
миг,
к
кому
ещё
мне
воззвать?॥
जय
अंजनि
कुमार
बलवन्ता।
शंकर
सुवन
धीर
हनुमन्ता॥
Слава
сыну
Анджаны,
могучему,
сыну
Шивы,
мудрому
Хануману!॥
बदन
कराल
काल
कुल
घालक।
राम
सहाय
सदा
प्रतिपालक॥
С
грозным
лицом,
уничтожитель
рода
смерти,
помощник
Рамы,
вечный
защитник.॥
भूत
प्रेत
पिशाच
निशाचर।
अग्नि
बैताल
काल
मारीमर॥
Призраков,
духов,
демонов
ночных,
огненных
духов,
ветала
и
смерти
гуру
– убей!॥
इन्हें
मारु
तोहि
शपथ
राम
की।
राखु
नाथ
मरजाद
नाम
की॥
Убей
их,
клянусь
именем
Рамы!
Сохрани,
о
Господь,
честь
своего
имени!॥
जनकसुता
हरि
दास
कहावो।
ताकी
शपथ
विलम्ब
न
लावो॥
Слуга
дочери
Джанаки
и
Хари,
клянусь
ими,
не
медли!॥
जय
जय
जय
धुनि
होत
अकाशा।
सुमिरत
होत
दुसह
दु:
ख
नाशा॥
Слава,
слава,
слава
разносится
по
небесам!
Вспоминая
тебя,
исчезают
невыносимые
страдания.॥
चरण
शरण
करि
जोरि
मनावों।
यहि
अवसर
अब
केहि
गोहरावों॥
К
стопам
твоим
припадаю,
молю,
в
этот
миг,
к
кому
ещё
мне
воззвать?॥
उठु
उठु
चलु
तोहिं
राम
दुहाई।
पांय
परौं
कर
जोरि
मनाई॥
Встань,
встань,
иди,
заклинаю
тебя
именем
Рамы!
К
стопам
твоим
припадаю,
молю!॥
ॐ
चं
चं
चं
चं
चपल
चलन्ता।
ॐ
हनु
हनु
हनु
हनु
हनुमन्ता॥
Ом
Чам
Чам
Чам
Чам,
быстрый,
бегущий,
Ом
Хану
Хану
Хану
Хану
Хануман!॥
ॐ
हं
हं
हांक
देत
कपि
चञ्चल।
ॐ
सं
सं
सहम
पराने
खल
दल॥
Ом
Хам
Хам,
кричит
обезьяна
юркая,
Ом
Сам
Сам
Сам,
трепещут
вражеские
полчища!॥
अपने
जन
को
तुरत
उबारो।
सुमिरत
होय
आनन्द
हमारो॥
Спаси
же
слугу
своего,
вспоминая
тебя,
я
обретаю
блаженство.॥
यहि
बजरंग
बाण
जेहि
मारो।
ताहि
कहो
फिर
कौन
उबारो॥
Это
стрела
Баджранга,
кого
поразит
она,
кто
сможет
его
спасти?॥
पाठ
करै
बजरंग
बाण
की।
हनुमत
रक्षा
करै
प्राण
की॥
Кто
читает
стрелу
Баджранга,
тому
Хануман
жизнь
сохранит.॥
यह
बजरंग
बाण
जो
जापै।
तेहि
ते
भूत
प्रेत
सब
कांपे॥
Кто
повторяет
эту
стрелу
Баджранга,
перед
тем
трепещут
все
духи
и
демоны.॥
धूप
देय
अरु
जपै
हमेशा।
ताके
तन
नहिं
रहे
कलेशा॥
Кто
воскуривает
благовония
и
постоянно
повторяет
её,
у
того
не
будет
в
теле
недугов.॥
प्रेम
प्रतीतिहिं
कपि
भजै,
सदा
धरै
उर
ध्यान।
С
любовью
и
верой
поклоняется
обезьяне,
всегда
храня
его
в
сердце.
तेहि
के
कारज
सकल
शुभ,
सिद्ध
करै
हनुमान॥
Все
благие
дела
его,
милая,
исполнит
Хануман
могучий.॥
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: everybody productions
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.