Brilliant Dadaşova - Ondan Adam Olmaz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brilliant Dadaşova - Ondan Adam Olmaz




Ondan Adam Olmaz
Из него человека не выйдет
Yalanından yalan olmaz
Из его лжи правды не выйдет,
Onu yadına salan olmaz
Его никто и не вспомнит.
Salam versə, alan olmaz
Поздоровается не ответят,
Hm, ondan adam olmaz
Хм, из него человека не выйдет.
Yalanından yalan olmaz
Из его лжи правды не выйдет,
Onu yadına salan olmaz
Его никто и не вспомнит.
Salam versə, alan olmaz
Поздоровается не ответят,
Eh, ondan adam olmaz
Эх, из него человека не выйдет.
Bir gecədə soldu güllərim
В одну лишь ночь увяли розы,
Yandı qəlbim, doldu küllərim
Сгорело сердце, стало пеплом.
Aldatmaz məni o gözlərin
Твои глаза меня не обманут,
Dar yerdə qoydum o gülləri
Оставила я те цветы.
Yalanından yalan olmaz
Из его лжи правды не выйдет,
Onu yadına salan olmaz
Его никто и не вспомнит.
Salam versə, alan olmaz
Поздоровается не ответят,
Hm, ondan adam olmaz
Хм, из него человека не выйдет.
Yalanından yalan olmaz
Из его лжи правды не выйдет,
Onu yadına salan olmaz
Его никто и не вспомнит.
Salam versə, alan olmaz
Поздоровается не ответят,
Ondan adam olmaz
Из него человека не выйдет.
Pəncərəmdən üzülən
Из моего окна смотрящие,
Gözlərimdən süzülən
Из моих глаз струящиеся,
Daha baxmaram mən üzünə
Больше не взгляну я на лицо твое,
Sürünə-sürünə qal
Ползи, как хочешь, оставайся,
Gəl-gəl mənim qadamı al
Иди-иди, моим следам не следуй.
Yalanından yalan olmaz
Из его лжи правды не выйдет,
Onu yadına salan olmaz
Его никто и не вспомнит.
Salam versə, alan olmaz
Поздоровается не ответят,
Hm, ondan adam olmaz
Хм, из него человека не выйдет.
Yalanından yalan olmaz
Из его лжи правды не выйдет,
Onu yadına salan olmaz
Его никто и не вспомнит.
Salam versə, alan olmaz
Поздоровается не ответят,
Eh, ondan adam olmaz
Эх, из него человека не выйдет.
Bir gecədə soldu güllərim
В одну лишь ночь увяли розы,
Yandı qəlbim, doldu küllərim
Сгорело сердце, стало пеплом.
Aldatmaz məni o gözlərin
Твои глаза меня не обманут,
Geridə qoydum o günləri
Оставила я те дни позади.
Yalanından yalan olmaz
Из его лжи правды не выйдет,
Onu yadına salan olmaz
Его никто и не вспомнит.
Salam versə, alan olmaz
Поздоровается не ответят,
Hm, ondan adam olmaz
Хм, из него человека не выйдет.
Salam versə, alan olmaz
Поздоровается не ответят,
Ey, ondan adam olmaz
Эй, из него человека не выйдет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.