Текст и перевод песни Brilliant Dadaşova - Züleyxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaradan
bir
yaramaz
Ранил
ты
меня,
проказник,
Söz
verib
de
aramaz
Слово
дал
и
не
откликнулся.
Sen
açtın
bu
yarayı
Ты
открыл
эту
рану,
Heç
kim
silemez,
saramaz
Никто
не
сможет
стереть,
залечить
ее.
Yaradan
bir
yaramaz
Ранил
ты
меня,
проказник,
Söz
verib
de
aramaz
Слово
дал
и
не
откликнулся.
Sen
açtın
bu
yarayı
Ты
открыл
эту
рану,
Heç
kim
silemez,
saramaz
Никто
не
сможет
стереть,
залечить
ее.
La-lay-ley,
la-lay-ley
Ла-лай-лей,
ла-лай-лей,
La-lay-ley,
la-lay-ley
Ла-лай-лей,
ла-лай-лей,
La-lay-ley,
la-lay-ley
Ла-лай-лей,
ла-лай-лей.
Ağlarım,
gülenim
yok
Плачу
я,
и
нет
того,
кто
меня
рассмешит,
Gözyaşım
silenim
yok
Слезы
лью,
и
нет
того,
кто
их
осушит.
Giderim
bu
ellerden
Ухожу
я
из
этих
мест,
"Dur
gitme"
diyenim
yok
И
нет
того,
кто
скажет:
«Не
уходи».
Ağlarım,
gülenim
yok
Плачу
я,
и
нет
того,
кто
меня
рассмешит,
Gözyaşım
silenim
yok
Слезы
лью,
и
нет
того,
кто
их
осушит.
Giderim
bu
ellerden
Ухожу
я
из
этих
мест,
"Dur
gitme"
diyenim
yok
И
нет
того,
кто
скажет:
«Не
уходи».
Züleyxam,
ağlatma
ha
Зулейха,
не
заставляй
меня
плакать,
Züleyxam,
gеç
kalma
ha
Зулейха,
не
медли,
Züleyxam,
bekletme
ha
Зулейха,
не
заставляй
меня
ждать,
Züleyxam,
derdin
bana
Зулейха,
боль
моя
ты,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей.
Diderim,
dider
oldum
Говорила
я,
говорила,
Aslıdan
beter
oldum
Стала
хуже,
чем
была.
Neyleyim,
sen
gideli
Что
мне
делать,
с
того
дня,
как
ты
ушел,
Leyladan
beter
oldum
Стала
хуже
Лейлы.
Diderim,
dider
oldum
Говорила
я,
говорила,
Aslıdan
beter
oldum
Стала
хуже,
чем
была.
Neyleyim,
sen
gideli
Что
мне
делать,
с
того
дня,
как
ты
ушел,
Leyladan
beter
oldum
Стала
хуже
Лейлы.
Züleyxam,
ağlatma
ha
Зулейха,
не
заставляй
меня
плакать,
Züleyxam,
geç
kalma
ha
Зулейха,
не
медли,
Züleyxam,
bekletme
ha
Зулейха,
не
заставляй
меня
ждать,
Züleyxan,
derdin
bana
Зулейха,
боль
моя
ты,
Züleyxam,
ağlatma
ha
Зулейха,
не
заставляй
меня
плакать,
Züleyxam,
geç
kalma
ha
Зулейха,
не
медли,
Züleyxam,
bekletme
ha
Зулейха,
не
заставляй
меня
ждать,
Züleyxan,
derdin
bana
Зулейха,
боль
моя
ты,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей,
La-lay-ley,
la-la-ley
Ла-лай-лей,
ла-ла-лей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çetin özdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.