Текст и перевод песни Bring Me the Horizon - The Comedown - RobotSonics
I've
made
my
bed,
so
I'll
lie
in
it.
Я
застелил
постель,
так
что
лягу
в
нее.
I've
dug
my
grave
so
I'll
die
in
it.
Я
вырыл
себе
могилу
и
умру
в
ней.
Tell
all
my
friends
I
said
goodbye.
Скажи
всем
моим
друзьям,
что
я
попрощался.
Clenched
teeth
and
fluttering
eyes.
Стиснутые
зубы
и
трепещущие
глаза.
I
can't
go
on
like
this.
Я
больше
так
не
могу.
Tell
all
my
friends
I
said
goodbye
Скажи
всем
моим
друзьям,
что
я
попрощался.
Clenched
teeth
and
fluttering
eyes.
Стиснутые
зубы
и
трепещущие
глаза.
I
can't
go
on
like
this.
Я
больше
так
не
могу.
Just
like
the
living
dead
(yeah),
I've
got
a
taste
for
something.
Прямо
как
у
живых
мертвецов
(да),
у
меня
есть
вкус
к
чему-то.
And
I
don't
want
it,
I
just
need
it.
И
я
не
хочу
этого,
я
просто
нуждаюсь
в
этом.
And
I
can't
believe
that
it's
getting
harder
just
to
feel
alive.
И
я
не
могу
поверить,
что
становится
все
труднее
просто
чувствовать
себя
живым.
It's
getting
harder
just
to
feel
alive.
Становится
все
труднее
просто
чувствовать
себя
живым.
Curtains
close;
take
a
bow.
I
think
we
fooled
all
of
them
now.
Занавеси
задернуты,
кланяйтесь,
думаю,
мы
одурачили
их
всех.
Who
you
are,
what
you
say,
what
you
do
each
and
every
single
day.
Кто
ты,
что
ты
говоришь,
что
ты
делаешь
каждый
божий
день.
I've
made
my
bed,
so
I'll
lie
in
it.
Я
застелил
постель,
так
что
лягу
в
нее.
I've
dug
my
grave,
so
God
help
me
die
in
it.
Я
вырыл
себе
могилу,
так
что,
Боже,
помоги
мне
умереть
в
ней.
Just
like
the
living
dead
(yeah),
I've
got
a
taste
for
something.
Прямо
как
у
живых
мертвецов
(да),
у
меня
есть
вкус
к
чему-то.
And
I
don't
want
it,
I
just
need
it.
И
я
не
хочу
этого,
я
просто
нуждаюсь
в
этом.
And
I
can't
believe
that...
И
я
не
могу
поверить,
что...
Just
like
the
living
dead
(yeah),
I've
got
a
taste
for
something.
Прямо
как
у
живых
мертвецов
(да),
у
меня
есть
вкус
к
чему-то.
And
I
don't
want
it,
I
just
need
it.
И
я
не
хочу
этого,
я
просто
нуждаюсь
в
этом.
And
I
can't
believe
that...
И
я
не
могу
поверить,
что...
And
I
dug
my
grave,
so
I'll
lie
in
it.
(Lie
in
it,
lie
in
it)
И
я
вырыл
себе
могилу,
так
что
я
буду
лежать
в
ней.
(лежать
в
ней,
лежать
в
ней)
I've
made
my
bed,
so
I'll
die
in
it.
(Die
in
it,
die
in
it)
Я
застелил
свою
постель,
так
что
я
умру
в
ней
(умру
в
ней,
умру
в
ней).
I
dug
my
grave
Я
вырыл
себе
могилу.
I
dug
my
grave
Я
вырыл
себе
могилу.
I'd
rather
live,
than
live
forever.
Я
лучше
буду
жить,
чем
жить
вечно.
I'm
knocking
on
Death's
door,
but
you're
already
dead.
Я
стучусь
в
дверь
смерти,
но
ты
уже
мертв.
It's
either
now
or
fucking
never.
Либо
сейчас,
либо
никогда.
And
that
night,
we
meant
every
word
we
said.
И
в
ту
ночь
каждое
сказанное
нами
слово
было
правдой.
All
I
can
say...
Все,
что
я
могу
сказать...
All
I
can
say
for
sure
is,
we're
coming
out
tonight.
Все,
что
я
могу
сказать
наверняка,
это
то,
что
мы
выходим
сегодня
вечером.
All
I
can
say
for
sure
is,
we're
coming
up
tonight.
Все,
что
я
могу
сказать
наверняка,
это
то,
что
мы
поднимемся
сегодня
вечером.
Just
like
the
living
dead,
Совсем
как
живые
мертвецы.
Just
like
the
living
dead,
Как
у
живых
мертвецов,
Just
like
the
living
dead,
I've
got
a
taste
for
something.
Как
у
живых
мертвецов,
у
меня
есть
вкус
к
чему-то.
And
I
don't
want
it,
I
just
need
it.
И
я
не
хочу
этого,
я
просто
нуждаюсь
в
этом.
And
I
can't
believe
that...
И
я
не
могу
поверить,
что...
Just
like
the
living
dead,
I've
got
a
taste
for
something.
Как
у
живых
мертвецов,
у
меня
есть
вкус
к
чему-то.
And
I
don't
want
it,
I
just
need
it.
И
я
не
хочу
этого,
я
просто
нуждаюсь
в
этом.
And
I
can't
believe
that...
И
я
не
могу
поверить,
что...
Just
like
the
living
dead,
I've
got
a
taste
for
something.
Как
у
живых
мертвецов,
у
меня
есть
вкус
к
чему-то.
And
I
don't
want
it,
I
just
need
it.
И
я
не
хочу
этого,
я
просто
нуждаюсь
в
этом.
And
I
can't
believe
that
it's
getting
harder
just
to
feel
alive.
И
я
не
могу
поверить,
что
становится
все
труднее
просто
чувствовать
себя
живым.
It's
getting
harder
just
to
feel
alive.
Становится
все
труднее
просто
чувствовать
себя
живым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OLIVER SCOTT SYKES, CURTIS PAUL LEE WARD, LEE DAVID MALIA, MATTHEW STEPHEN NICHOLLS, MATTHEW KEAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.