Brings & Bläck Fööss - Du... (Bes die Stadt) (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brings & Bläck Fööss - Du... (Bes die Stadt) (Live)




Du... (Bes die Stadt) (Live)
Ты... (Это город) (Live)
Du bess die Stadt, op die mer all he stonn
Ты - город, по которому мы все бредим,
Du häs et uns als Pänz schon aanjedonn
Ты очаровала нас ещё детьми.
Du häs e herrlich Laache em Jeseech
У тебя восхитительная улыбка,
Du bess die Frau, die Rotz un Wasser kriesch
Ты - женщина, которая может и посмеяться, и поплакать.
Jrau ding Hoor un su bunt di Kleid
Седые волосы и такая яркая одежда,
Du häs Knies en der Bud, doch de Näjele rut
У тебя дыра в бюджете, но ногти красные.
Jrell jeschmink un de Fott jet breit
Ярко накрашена и немного полновата,
E Jlöck, dat deer dat all jot steit
К счастью, тебе всё это идёт.
Du bess die Stadt, op die mer all he stonn
Ты - город, по которому мы все бредим,
Du häs et uns als Pänz schon aanjedonn
Ты очаровала нас ещё детьми.
Du häs e herrlich Laache em Jeseech
У тебя восхитительная улыбка,
Du bes en Frau, die Rotz un Wasser kriesch
Ты - женщина, которая может и посмеяться, и поплакать.
Frech wie Dreck, doch et Hätz ess jot
Наглая, как чёрт, но с добрым сердцем,
E klei bessje verdötsch, met nix jet am Hot
Немного сумасшедшая, ни о чём не беспокоишься.
Jot jelaunt, dat et bal schon nerv
Всё так хорошо спланировано, что это почти раздражает,
All dat hammer vun dir jeerv
Всё это мы пережили с тобой.
Du bess die Stadt, op die mer all he stonn
Ты - город, по которому мы все бредим,
Du häs et uns als Pänz schon aanjedonn
Ты очаровала нас ещё детьми.
Du häs e herrlich Laache em Jeseech
У тебя восхитительная улыбка,
Du bes en Frau, die Rotz un Wasser kriesch
Ты - женщина, которая может и посмеяться, и поплакать.
Du bess die Stadt am Rhing, däm jraue Strom
Ты - город на Рейне, серой реке,
Du bess verlieb en dinge staatse Dom
Ты влюблена в свой величественный собор.
Du bess en Jungfrau un en ahle Möhn
Ты и дева, и старуха,
Du bess uns Stadt un du bess einfach schön
Ты наш город, и ты просто прекрасна.
Du bess die Stadt am Rhing, däm jraue Strom
Ты - город на Рейне, серой реке,
Du bess verlieb en dinge staatse Dom
Ты влюблена в свой величественный собор.
Du bess en Jungfrau un en ahle Möhn
Ты и дева, и старуха,
Du bess uns Stadt un du bess einfach schön
Ты наш город, и ты просто прекрасна.
Du bess uns Stadt un du bess einfach schön
Ты наш город, и ты просто прекрасна.





Авторы: Michael Korb, Uli Roever


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.