Brings - Grell un laut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brings - Grell un laut




Grell un laut
Bright and loud
Vom Weste en die Stadt erin, wo die Kneipen voll mit Studies sin,
From the west into the city center, where the pubs are full of students,
He beste met veezich ne ahle Mann,
Here best with forty, an old man,
Hinger'm Bahnhof-Süd fängk die Erinnerung an.
Behind the railway station south, the memory begins.
Comix, Luxor un Blue Shell, Näächte zwesche Himmel un Höll,
Comix, Luxor and Blue Shell, nights between heaven and hell,
Nix op d'r Täsch, ävver en dicke Lippe.
Nothing in our pockets, but a thick lip.
"Ey, häste ens en Mark un am besten ne Kippe?"
"Hey, do you have a Mark and preferably a cigarette?"
Die Stadt, su grell un su laut,
The city, so bright and so loud,
Die Stadt, su herrlich versaut!
The city, so wonderfully debauched!
Die Stadt, du grell un su laut,
The city, you bright and so loud,
Die Stadt, su dreckich vertraut!
The city, so dirty and familiar!
Alles es wie et immer wor, nor et Peppermint es nit mih do.
Everything is as it always was, only the Peppermint is no longer there.
Do wo die Plaat jesesse hät,
Where the plate was sitting,
Schwimmp en Fröhlingsroll em heiße Fett.
A spring roll is floating in the hot fat.
D'r Ring met singem Neonleech,
The ring with its neon light,
Dem jonn mer immer noch us'em Wääch,
We still avoid it,
Türsteher, Bulle, dat es nit uns Welt,
Doormen, cops, that's not our world,
Die Venloer Stroß erus noh'm Ihrefeld.
The Venloer Straße out to the Ihrefeld.
Die Moschee us Beton un Jlas, unser Revier direk vür d'r Nas.
The mosque of concrete and glass, our territory right in front of our noses.
He rüsch et anders, he süht et anders us,
Here it smells different, here it looks different,
Mer believe op Kurs, immer jradus.
We believe on course, always straight ahead.
D'r Jödel es die magische Jrenz,
The Jödel is the magic border,
Hinger'm Bahndamm woren mer Pänz,
Behind the railway embankment we were kids,
Edelweisspirate, nix es verjesse,
Edelweiss pirates, nothing is forgotten,
Die Stadt kapott un nix mih ze fresse.
The city broken and nothing more to eat.
Mer kumme immer, immer, immer widder zoröck,
We always come, always, always - back again,
Denn mer sin immer, immer, immer noch veröck...!
Because we're always, always, always - still fucked up...!
Vom Weste en die Stadt erin, wo die Kneipen voll mit Studies sin,
From the west into the city center, where the pubs are full of students,
He beste met veezich ne ahle Mann,
Here best with forty, an old man,
Hinger'm Bahnhof-Süd fängk die Erinnerung an.
Behind the railway station south, the memory begins.
Mer kumme immer, immer, immer widder zoröck,
We always come, always, always - back again,
Denn mer sin immer, immer, immer noch veröck...!
Because we're always, always, always - still fucked up...!





Авторы: Das Brings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.