Текст и перевод песни Brings - Grell un laut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grell un laut
Bright and loud
Vom
Weste
en
die
Stadt
erin,
wo
die
Kneipen
voll
mit
Studies
sin,
From
the
west
into
the
city
center,
where
the
pubs
are
full
of
students,
He
beste
met
veezich
ne
ahle
Mann,
Here
best
with
forty,
an
old
man,
Hinger'm
Bahnhof-Süd
fängk
die
Erinnerung
an.
Behind
the
railway
station
south,
the
memory
begins.
Comix,
Luxor
un
Blue
Shell,
Näächte
zwesche
Himmel
un
Höll,
Comix,
Luxor
and
Blue
Shell,
nights
between
heaven
and
hell,
Nix
op
d'r
Täsch,
ävver
en
dicke
Lippe.
Nothing
in
our
pockets,
but
a
thick
lip.
"Ey,
häste
ens
en
Mark
un
am
besten
ne
Kippe?"
"Hey,
do
you
have
a
Mark
and
preferably
a
cigarette?"
Die
Stadt,
su
grell
un
su
laut,
The
city,
so
bright
and
so
loud,
Die
Stadt,
su
herrlich
versaut!
The
city,
so
wonderfully
debauched!
Die
Stadt,
du
grell
un
su
laut,
The
city,
you
bright
and
so
loud,
Die
Stadt,
su
dreckich
vertraut!
The
city,
so
dirty
and
familiar!
Alles
es
wie
et
immer
wor,
nor
et
Peppermint
es
nit
mih
do.
Everything
is
as
it
always
was,
only
the
Peppermint
is
no
longer
there.
Do
wo
die
Plaat
jesesse
hät,
Where
the
plate
was
sitting,
Schwimmp
en
Fröhlingsroll
em
heiße
Fett.
A
spring
roll
is
floating
in
the
hot
fat.
D'r
Ring
met
singem
Neonleech,
The
ring
with
its
neon
light,
Dem
jonn
mer
immer
noch
us'em
Wääch,
We
still
avoid
it,
Türsteher,
Bulle,
dat
es
nit
uns
Welt,
Doormen,
cops,
that's
not
our
world,
Die
Venloer
Stroß
erus
noh'm
Ihrefeld.
The
Venloer
Straße
out
to
the
Ihrefeld.
Die
Moschee
us
Beton
un
Jlas,
unser
Revier
direk
vür
d'r
Nas.
The
mosque
of
concrete
and
glass,
our
territory
right
in
front
of
our
noses.
He
rüsch
et
anders,
he
süht
et
anders
us,
Here
it
smells
different,
here
it
looks
different,
Mer
believe
op
Kurs,
immer
jradus.
We
believe
on
course,
always
straight
ahead.
D'r
Jödel
es
die
magische
Jrenz,
The
Jödel
is
the
magic
border,
Hinger'm
Bahndamm
woren
mer
Pänz,
Behind
the
railway
embankment
we
were
kids,
Edelweisspirate,
nix
es
verjesse,
Edelweiss
pirates,
nothing
is
forgotten,
Die
Stadt
kapott
un
nix
mih
ze
fresse.
The
city
broken
and
nothing
more
to
eat.
Mer
kumme
immer,
immer,
immer
– widder
zoröck,
We
always
come,
always,
always
- back
again,
Denn
mer
sin
immer,
immer,
immer
– noch
veröck...!
Because
we're
always,
always,
always
- still
fucked
up...!
Vom
Weste
en
die
Stadt
erin,
wo
die
Kneipen
voll
mit
Studies
sin,
From
the
west
into
the
city
center,
where
the
pubs
are
full
of
students,
He
beste
met
veezich
ne
ahle
Mann,
Here
best
with
forty,
an
old
man,
Hinger'm
Bahnhof-Süd
fängk
die
Erinnerung
an.
Behind
the
railway
station
south,
the
memory
begins.
Mer
kumme
immer,
immer,
immer
– widder
zoröck,
We
always
come,
always,
always
- back
again,
Denn
mer
sin
immer,
immer,
immer
– noch
veröck...!
Because
we're
always,
always,
always
- still
fucked
up...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Das Brings
Альбом
14
дата релиза
05-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.