Текст и перевод песни Brings - Nix is verjesse (Live)
Nix is verjesse (Live)
Nothing is Forgotten (Live)
Die
scheife
Tön
vun
dinger
eeschte
Jitta
The
crooked
tone
of
your
first
guitar
Jäje
de
Wäng
vun
dem
Hingerhoff
Against
the
walls
of
the
backyard
De
Nohberslück
schänge
bovven
am
Finster
The
neighbor's
luck
shining
above
the
window
Du
woþ
jenau:
Dat
jitt
widder
Zoff
You
knew
exactly:
There's
another
fight
Du
moots
sei
han,
dieselve
Jitta
You
have
to
admit,
the
same
guitar
Wie
dä
dude
Hippie
an
dinger
Wand
Like
that
dude,
the
hippie
on
your
wall
De
Mamm
hät
d'r
letzte
Penning
jejovve
Mom
gave
you
her
last
penny
Un
en
d'r
Schull
wor
dat
och
nit
anders
And
at
school
it
wasn't
any
different
Und
in
der
Schule
war
das
auch
nicht
anders
And
in
the
school
it
was
also
not
different
"Hät
keine
Zweck"
han
se
d'r
Mamm
jesaat
"It's
no
use,"
they
told
your
mom
Hat
keinen
Zweck?
Haben
sie
der
Mama
gesagt
"It
has
no
use,"
they
told
your
mother
"Ne
flinke
Finger,
doch
em
Kopp
jet
langsam"
"A
nimble
finger,
but
a
bit
slow
in
the
head"
Ein
Flinker
Finger,
doch
im
Kopf
etwas
langsam?
A
nimble
finger,
but
in
the
head
somewhat
slow?
Su
han
se
ding
Muse
he
plattjemaat
That's
how
they
crushed
your
muse
here
So
haben
sie
deine
Muse
hier
plattgemacht
That's
how
they
crushed
your
muse
flat
Nix
is
verjesse
Nothing
is
forgotten
Nichts
ist
vergessen
Nothing
is
forgotten
Nix
is
vörbei
Nothing
is
over
Nichts
ist
vorbei
Nothing
is
over
Wat
et
och
es,
ehr
sid
immer
noch
zwei
Whatever
it
is,
you're
still
two
Was
es
auch
ist,
ihr
seid
immer
noch
zwei
Whatever
it
is,
you
two
are
still
together
Un
wenn
du
hück
ding
Jitta
spills
And
when
you
play
your
guitar
today
Und
wenn
du
heute
deine
Gitarre
spielst
And
when
you
play
your
guitar
today
Es
de
Mamm
met
dobei
Mom
is
with
you
Ist
die
Mama
mit
dabei
Mother
is
there
with
you
Do
jov
et
nor
eins,
dat
es,
Spille,
Spille
There
was
only
one
thing,
that
is,
Play,
Play
Da
gab
es
nur
eins,
das
ist,
Spielen,
Spielen
There
was
only
one
thing,
and
that
was
to
Play,
Play
Bes
dat
de
Finger
blodich
sin
Until
your
fingers
were
bloody
Bis
das
die
Finger
blutig
waren
Until
your
fingers
were
bloody
D'r
Pap
es
am
floche
un
de
Mamm
am
laache
Dad
is
cursing
and
Mom
is
laughing
Der
Papa
ist
am
fluchen
und
die
Mama
am
lachen
Father
is
cursing
and
mother
is
laughing
Wat
et
och
wor,
Sei
kräch
et
immer
hin
Whatever
it
was,
she
always
got
it
done
Was
es
auch
war,
Sie
bekam
es
immer
hin
Whatever
it
was,
she
always
managed
Vill
ze
fröh
wood
sei
üch
jenomme
She
was
taken
from
you
far
too
soon
Viel
zu
früh
wurde
sie
euch
genommen
She
was
taken
from
you
much
too
early
Et
moot
wiggerjon,
och
ohne
de
Mamm
It
must
go
on,
even
without
Mom
Es
muþ
weitergehen
auch
ohne
die
Mama
It
must
go
on,
even
without
mother
D'r
Pap
es
allt
lang
nit
mih
am
schänge
Dad
hasn't
been
scolding
for
a
long
time
Der
Papa
ist
schon
lange
nicht
mehr
am
schimpfen
Father
has
not
been
scolding
for
a
long
time
now
Villeich
es
ör
Zick
jetz
dran
Maybe
it's
your
time
now
Vieleicht
ist
eure
Zeit
jetzt
dran
Perhaps
it
is
now
your
time
Nix
is
verjesse
Nothing
is
forgotten
Nichts
ist
vergessen
Nothing
is
forgotten
Nix
is
vörbei
Nothing
is
over
Nichts
ist
vorbei
Nothing
is
over
Wat
et
och
es,
ehr
sid
immer
noch
zwei
Whatever
it
is,
you're
still
two
Was
es
auch
ist,
ihr
seid
immer
noch
zwei
Whatever
it
is,
you
two
are
still
together
Un
wenn
du
hück
ding
Jitta
spills
And
when
you
play
your
guitar
today
Und
wenn
du
heute
deine
Gitarre
spielst
And
when
you
play
your
guitar
today
Es
de
Mamm
met
dobei
Mom
is
with
you
Ist
die
Mama
mit
dabei
Mother
is
there
with
you
De
Mamm
hät
sich
vör
dich
jestallt
Mom
stood
up
for
you
Die
Mama
hat
sich
vor
dich
gestellt
Mother
stood
up
for
you
Wat
et
och
wor,
sei
hät
nit
lang
verzallt:
Whatever
it
was,
she
didn't
take
long
to
say:
Was
es
auch
war,
sie
hat
nicht
lange
erzählt
Whatever
it
was,
she
did
not
take
long
to
say:
"Minge
Jung
hät
immer
Räch
"My
boy
is
always
right
Mein
Junge
hat
immer
Recht
"My
boy
is
always
right
Wie
och
anders?
De
Welt
es
schläch"
How
else?
The
world
is
bad"
Wie
auch
anders?
Die
Welt
ist
schlecht?
How
else?
The
world
is
bad"
Nix
is
verjesse
Nothing
is
forgotten
Nichts
ist
vergessen
Nothing
is
forgotten
Nix
is
vörbei
Nothing
is
over
Nichts
ist
vorbei
Nothing
is
over
Wat
et
och
es,
ehr
sid
immer
noch
zwei
Whatever
it
is,
you're
still
two
Was
es
auch
ist,
ihr
seid
immer
noch
zwei
Whatever
it
is,
you
two
are
still
together
Un
wenn
du
hück
ding
Jitta
spills
And
when
you
play
your
guitar
today
Und
wenn
du
heute
deine
Gitarre
spielst
And
when
you
play
your
guitar
today
Es
de
Mamm
met
dobei
Mom
is
with
you
Ist
die
Mama
mit
dabei
Mother
is
there
with
you
Nix
is
verjesse
Nothing
is
forgotten
Nichts
ist
vergessen
Nothing
is
forgotten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Alfter,, Peter Brings,, Stefan Brings,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.