Brings - Rabenschwarzenacht (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brings - Rabenschwarzenacht (Live)




Rabenschwarzenacht (Live)
В ночь, черную как ворон (Live)
Wenn die braven Bürger an ihr Tagwerk gehn
Когда честные граждане идут на работу свою,
Und fromm bei ihrer Arbeit stehn
И благочестиво трудятся,
In der frühen Morgenstund
В ранний утренний час,
Denn die hat ja Gold im Mund
Ведь он, как известно, дороже золота,
Dann machen wir die Augen zu
Тогда мы закрываем глаза,
Und legen uns zur zweiten Ruh
И предаемся второму сну,
Die Füße auf den Tisch
Ноги на стол,
Ein grinsen im Gesicht
Улыбка на лице,
In jedem Mensch steckt auch ein Tier
В каждом человеке есть зверь,
Der Beweis dafür sind wir
Доказательство тому мы.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir leeren manches Glas, sind ohne jedes Maß.
Мы опустошаем бокалы, не зная меры.
Denn wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Ведь мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wenn die braven Bürger nach dem Rechten sehn
Когда честные граждане следят за порядком,
Bevor sie dann zu Bette gehn
Перед тем, как лечь спать,
Die Weiber daheim, die Türe zu
Жены дома, двери закрыты,
Zur Wohlverdienten Ruh
Для заслуженного отдыха,
Dann ziehen wir die Stiefel an
Тогда мы надеваем сапоги,
In denen man auch tanzen kann
В которых можно и танцевать,
Nur Rosen bringen wir nicht
Роз мы не принесем,
Dafür den Hafer der uns sticht.
Зато овес, что жжет нам кровь.
In jedem Mensch steckt auch ein Tier
В каждом человеке есть зверь,
Der Beweis dafür sind wir
Доказательство тому мы.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir leeren manches Glas, sind ohne jedes Maß.
Мы опустошаем бокалы, не зная меры.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Und kriecht dann im Morgengraun die Reue zu uns nieder,
И когда на рассвете раскаяние опускается на нас,
Verstummt alles lachen, verklingen alle Lieder,
Замолкает весь смех, стихают все песни,
Dann wanken wir im frühen Licht zu unsrer schwarzen Gruft,
Тогда мы бредём в раннем свете к нашей чёрной могиле,
Und atmen zum letzten Mal die jungfräuliche Luft.
И вдыхаем в последний раз девственный воздух.
Wir sind gemacht
Мы созданы
Wir sind gemacht
Мы созданы
Wir sind gemacht
Мы созданы
Wir sind gemacht
Мы созданы
Wir sind gemacht
Мы созданы
Wir sind gemacht
Мы созданы
Wir sind gemacht für die Rabenschwarzenacht
Мы созданы для ночи, черной как ворон
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir leeren manches Glas, sind ohne jedes Maß.
Мы опустошаем бокалы, не зная меры.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- ночи, черной как ворон.
Wir leeren manches Glas, sind ohne jedes Maß.
Мы опустошаем бокалы, не зная меры.
Wir sind gemacht, wir sind gemacht,
Мы созданы, мы созданы,
Für die Ra- Ra- Ra- Ra- Rabenschwarzenacht.
Для но- но- но- но- ночи, черной как ворон.





Авторы: Christian Blüm, Harry Alfter, Peter Brings, Stephan Brings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.