Текст и перевод песни Brinsley Schwarz - Cruel to Be Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruel to Be Kind
Жестокость во благо
Oh,
I
can't
take
another
heartache
О,
я
больше
не
могу
терпеть
эту
сердечную
боль,
Though
you
say
you're
my
friend
Хотя
ты
говоришь,
что
ты
мой
друг,
I'm
at
my
wits
end
Я
на
грани,
You
say
your
love
is
bonafide
Ты
говоришь,
что
твоя
любовь
искренняя,
But
that
don't
coincide
Но
это
не
совпадает
With
the
things
that
you're
doing
С
тем,
что
ты
делаешь.
When
I
ask
you
to
be
nice
Когда
я
прошу
тебя
быть
хорошей,
You
say
you
gotta
be
Ты
говоришь,
что
должна
быть
Cruel
to
be
kind,
in
the
right
measure
Жестокой
во
благо,
в
меру,
Cruel
to
be
kind,
it's
a
very
good
sign
Жестокой
во
благо,
это
очень
хороший
знак,
Cruel
to
be
kind,
means
that
I
love
you
Жестокой
во
благо,
это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Baby,
you
gotta
be
cruel
to
be
kind
Детка,
ты
должна
быть
жестокой
во
благо.
Well,
I
do
my
best
to
understand
dear
Ну,
я
изо
всех
сил
стараюсь
понять,
дорогая,
But
you
still
mystify,
and
I
wanna
know
why
Но
ты
все
еще
загадка,
и
я
хочу
знать,
почему.
I
pick
myself
up
off
the
ground
Я
поднимаюсь
с
земли,
And
have
you
knock
me
back
down
А
ты
снова
сбиваешь
меня
с
ног,
Again
and
again
Снова
и
снова.
And
when
I
ask
you
to
explain
И
когда
я
прошу
тебя
объяснить,
You
say
you
gotta
be
Ты
говоришь,
что
должна
быть
Cruel
to
be
kind,
in
the
right
measure
Жестокой
во
благо,
в
меру,
Cruel
to
be
kind,
it's
a
very
good
sign
Жестокой
во
благо,
это
очень
хороший
знак,
Cruel
to
be
kind,
means
that
I
love
you
Жестокой
во
благо,
это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Baby,
you
gotta
be
cruel
to
be
kind
Детка,
ты
должна
быть
жестокой
во
благо.
Well,
I
do
my
best
to
understand
dear
Ну,
я
изо
всех
сил
стараюсь
понять,
дорогая,
But
you
still
mystify,
and
I
wanna
know
why
Но
ты
все
еще
загадка,
и
я
хочу
знать,
почему.
I
pick
myself
up
off
the
ground
Я
поднимаюсь
с
земли,
And
have
you
knock
me
back
down
А
ты
снова
сбиваешь
меня
с
ног,
Again
and
again
Снова
и
снова.
And
when
I
ask
you
to
explain
И
когда
я
прошу
тебя
объяснить,
You
say
you
gotta
be
Ты
говоришь,
что
должна
быть
Cruel
to
be
kind,
in
the
right
measure
Жестокой
во
благо,
в
меру,
Cruel
to
be
kind,
it's
a
very
good
sign
Жестокой
во
благо,
это
очень
хороший
знак,
Cruel
to
be
kind,
means
that
I
love
you
Жестокой
во
благо,
это
значит,
что
я
люблю
тебя,
Baby,
you
gotta
be
cruel
to
be
kind
Детка,
ты
должна
быть
жестокой
во
благо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Lowe, I. Gomm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.