Текст и перевод песни Brisa Flow - Desapego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
foi
melhor
assim,
meu
bem
Так
было
лучше,
милый
Você
longe
de
mim
tá
bem
Тебе
хорошо
вдали
от
меня
Deixamos
de
ser
um
refém
Мы
перестали
быть
заложниками
E
tudo
tem
um
fim,
não
tem?
И
всему
есть
конец,
не
так
ли?
Ninguém
é
de
ninguém
Никто
никому
не
принадлежит
Ninguém
é
de
ninguém,
vai
Никто
никому
не
принадлежит,
вот
так
Foi
melhor
assim,
meu
bem
Так
было
лучше,
милый
Eu
longe
de
você
tô
bem
também
Мне
тоже
хорошо
без
тебя
Eu
longe
de
você
tô
bem
também
Мне
тоже
хорошо
без
тебя
Eu
longe
de
você
Мне
хорошо
без
тебя
Depois
que
eu
parti
После
того,
как
я
ушла
Acho
que
aprendi
a
não
insistir
quando
não
dá
pra
mudar
Кажется,
я
научилась
не
настаивать,
когда
ничего
нельзя
изменить
Sinto
que
perdi,
mas
eu
escolhi
Чувствую,
что
потеряла,
но
я
сама
выбрала
Eu
quis
preferir,
previnir
Я
предпочла
предотвратить
Melhor
do
que
remediar
Лучше,
чем
исправлять
Muito
eu
sofri,
devo
admitir
Я
много
страдала,
должна
признать
E
sinto
que
aqui
И
чувствую,
что
здесь
Não
posso
mais
ficar
não,
não
Я
больше
не
могу
оставаться,
нет,
нет
Não
posso
mais
ficar
não,
não
Я
больше
не
могу
оставаться,
нет,
нет
Não
posso
mais
ficar
Я
больше
не
могу
оставаться
Saudade
machuca
de
um
jeito
Тоска
ранит
так
сильно
Nem
tudo
é
perfeito
Не
все
идеально
Sinto
falta
até
dos
trejeitos
Мне
не
хватает
даже
твоих
привычек
Dormir
no
teu
peito
Спать
на
твоей
груди
Estar
no
teu
leito
Быть
в
твоей
постели
Na
calma,
quando
ainda
tínhamos
respeito
В
спокойствии,
когда
у
нас
еще
было
уважение
Sujeito,
por
onde
cê
anda?
Дорогой,
где
ты
бродишь?
Nem
um
DM
ou
email,
você
me
manda
Ты
даже
не
пишешь
мне
сообщения
или
письма
O
rancor
aqui
já
não
me
comanda
Обида
больше
мной
не
управляет
E
ainda
sinto
uma
vontade
branda
И
я
все
еще
чувствую
легкое
желание
Mas
foi
melhor
assim,
meu
bem
Так
было
лучше,
милый
Você
longe
de
mim
tá
bem
Тебе
хорошо
вдали
от
меня
Deixamos
de
ser
um
refém
Мы
перестали
быть
заложниками
E
tudo
tem
um
fim,
não
tem?
И
всему
есть
конец,
не
так
ли?
Ninguém
é
de
ninguém
Никто
никому
не
принадлежит
Ninguém
é
de
ninguém,
vai
Никто
никому
не
принадлежит,
вот
так
Foi
melhor
assim,
meu
bem
Так
было
лучше,
милый
Eu
longe
de
você
tô
bem
também
Мне
тоже
хорошо
без
тебя
Eu
longe
de
você
tô
bem
também
Мне
тоже
хорошо
без
тебя
Eu
longe
de
você
Мне
хорошо
без
тебя
And
I,
keep
crying
for
you
И
я
продолжаю
плакать
по
тебе
Keep
crying
for
you
Продолжаю
плакать
по
тебе
And
I,
keep
dying
for
you
И
я
продолжаю
умирать
по
тебе
Keep
dying
for
you
Продолжаю
умирать
по
тебе
E
eu
te
dei
o
meu
amor
rouco,
louco
И
я
отдала
тебе
свою
хриплую,
безумную
любовь
Nunca
foi
pouco
Она
никогда
не
была
мала
Nunca
foi
pouco
o
meu
amor
Моя
любовь
никогда
не
была
мала
Nunca
foi
pouco
o
meu
amor
Моя
любовь
никогда
не
была
мала
Nunca
foi
pouco
Никогда
не
была
мала
Te
dei
o
meu
amor
louco
Отдала
тебе
свою
безумную
любовь
Dor
é
o
que
cê
me
deu
de
troco
Боль
— вот
что
ты
дал
мне
взамен
Quero
minha
paz
em
dobro
Хочу
свой
покой
вдвойне
Andar
por
um
caminho
meu
e
novo
Идти
по
своему
новому
пути
Meu
e
novo
Своему
и
новому
Meu
e
novo
Своему
и
новому
Mas
foi
melhor
assim,
meu
bem
Так
было
лучше,
милый
Você
longe
de
mim
tá
bem
Тебе
хорошо
вдали
от
меня
Deixamos
de
ser
um
refém
Мы
перестали
быть
заложниками
E
tudo
tem
um
fim,
não
tem?
И
всему
есть
конец,
не
так
ли?
Ninguém
é
de
ninguém
Никто
никому
не
принадлежит
Ninguém
é
de
ninguém,
vai
Никто
никому
не
принадлежит,
вот
так
Foi
melhor
assim,
meu
bem
Так
было
лучше,
милый
Eu
longe
de
você
tô
bem
também
Мне
тоже
хорошо
без
тебя
Eu
longe
de
você
tô
bem
também
Мне
тоже
хорошо
без
тебя
Eu
longe
de
você
Мне
хорошо
без
тебя
And
I,
keep
crying
for
you
И
я
продолжаю
плакать
по
тебе
Keep
crying
for
you
Продолжаю
плакать
по
тебе
And
I,
keep
dying
for
you
И
я
продолжаю
умирать
по
тебе
Keep
dying
for
you
Продолжаю
умирать
по
тебе
Te
dei
o
meu
amor
louco
Отдала
тебе
свою
безумную
любовь
Dor
é
o
que
cê
me
deu
de
troco
Боль
— вот
что
ты
дал
мне
взамен
Quero
minha
paz
em
dobro
Хочу
свой
покой
вдвойне
Andar
por
um
caminho
meu
e
novo
Идти
по
своему
новому
пути
Meu
e
novo
Своему
и
новому
Te
dei
o
meu
amor
louco
Отдала
тебе
свою
безумную
любовь
Dor
é
o
que
cê
me
deu
de
troco
Боль
— вот
что
ты
дал
мне
взамен
Quero
minha
paz
em
dobro
Хочу
свой
покой
вдвойне
Andar
por
um
caminho
meu
e
novo
Идти
по
своему
новому
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.