Brisa Flow - Natureza Morta - перевод текста песни на английский

Natureza Morta - Brisa Flowперевод на английский




Natureza Morta
Lifeless Nature
Olhar fixo sempre atento no meu campo de visão
My gaze fixed, always alert, in my field of vision
Um descuido uma brecha e arrancam meu coração
One mistake, one gap and they'll rip out my heart
Mundo cheio de vilão, eu nao julgo
A world full of villains, I don't judge
quem foi ferido não abaixa o escudo
Only the wounded won't lower their guard
Por isso não me iludo e to ligeira nesse bang
That's why I'm not fooled and I'm quick in this scene
E logo de primeira não confio em ninguém
And from the very beginning, I don't trust anyone
Interesseiro tem, mais de cem de plantão
There are self-serving people, more than a hundred on the prowl
Chamando de irmão mas nunca divide o pão
Calling you brother but never sharing the bread
Então faço meu corre, "verdindin"quero sim
So I do my duty, 'greens,' I want them too
Du bom e do melhor pro menor e pra mim
The best of the best for the little ones and for me
Sei que geral aponta, sou dessas que afronta
I know everyone's pointing, I'm one of those who defies
Toda essa gente tonta
All those silly people
Sempre mais atrasada que minhas contas
Always more behind than my bills
A hipocrisia toma conta
Hypocrisy takes hold
Foco aqui é mantra
Focus here is a mantra
Pra não morrer com a ferida que sangra
So as not to die with a bleeding wound
(Na sala numa fruteira
(In the living room in a fruit bowl
A natureza está morta)
Nature is dead)
Atrás do peixinho azul que banca essa vida tão breve
Chasing the little blue fish that's funding this short life
Procuro um alívio que a deixe um pouco mais leve
Looking for relief that will make it a little lighter
A nosssa vida segue segue segue
Our lives go on and on and on
Eu peço para Jah que a natureza morta não me cegue
I pray to Jah that lifeless nature does not blind me
Nem cegue os moleques e a meninas
Nor blind the boys and girls
Parados na esquina
Standing there on the corner
Dispostos a cumprir sua missão
Ready to fulfill their mission
Focados em seguir sua rotina na disciplina
Focused on following their routine, only on discipline
Escapando de bala e de camburão
Escaping bullets and paddy wagons
Dias bons dias maus
Good days, bad days
Atravessando o vale
Crossing the valley
Toda essa escuridão
All this darkness
Faz com que o sonhos se cale
Makes dreams fall silent
Mas mantenha a cabeça erguida
But keep your head up high
Quando a vida te
When life gives you
Quando a vida te tira
When life takes you
Mantenha a esperança viva
Keep hope alive
Vendo a nossa paz
Seeing our peace
Caminhar sempre na mira dos tiras
Always walking in the sights of the police
Sei que gastei meu adidas andando iludida perdendo encontros
I know I've wasted my Adidas walking around deluded, missing appointments
Mas quero focar minha vida seguir minha lida percorrer os sonhos
But I want to focus my life, follow my path, pursue my dreams
Ando pelas avenidas, ruas sem saídas, cantando meu conto
I walk through the avenues, dead-end streets, singing my tale
Vitória não é garantida mas é vivida se eu me proponho
Victory is not guaranteed, but it's only lived if I commit myself
De volta ao front na linha de frente me conte o que tem pra trocar
Back on the front lines, tell me what you have to trade
Sei que tem um monte de gente doidinha pra poder apontar
I know there are a lot of people out there just waiting to point fingers
Indias guerreiras do monte me ensinaram a rastrear
Warrior Indians from the mountains taught me to track
Eu vim de Sabará deixo primeiro atacar
I came from Sabará, I let you attack first
Tra tra tra ta
Tra tra tra ta
Eu vim de BH deixo primeiro atacar
I came from BH, I let you attack first
Na sala numa fruteira a natureza está morta.
In the living room in a fruit bowl, nature is dead.





Авторы: Gabba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.