Brisa Flow - Veias Abertas - перевод текста песни на немецкий

Veias Abertas - Brisa Flowперевод на немецкий




Veias Abertas
Offene Adern
Microfone: check
Mikrofon: Check
Ligar o rec
REC anmachen
Cai pra zona oeste
Komm rüber in die Westzone
Chocolate é o sec
Schokolade ist das Zeug
O dia é click cleck
Der Tag ist Klick Klack
Brisa Flow segue
Brisa Flow macht weiter
Um salve pros moleque que dão play nas minhas trac
Ein Gruß an die Jungs, die meine Tracks abspielen
Entre e não repara
Komm rein und störe dich nicht dran
Essa minha cara
An meinem Gesicht
Eu ando meio bolada com fita que nos separa
Ich bin grad' etwas sauer wegen der Sache, die uns trennt
A rima não para, é o único que sara
Der Reim hört nicht auf, er ist das Einzige, was heilt
Terapia comovida, violeta para
Bewegende Therapie, Violeta Parra
E gracias a la vida que me é dado tanto
Und danke ans Leben, das mir so viel gegeben hat
(???)
(???)
Seguimos escrevendo sobre os fatos
Wir schreiben weiter über die Fakten
Sem cuspir no prato
Ohne in den Teller zu spucken
Aprendi com mais de nove e quatro
Ich lernte von mehr als nur ein paar
Que nunca se sabe quando iremos
Dass man nie weiß, wann wir gehen werden
Então é por isso que prosseguiremos
Deshalb machen wir weiter
No estúdio que sobrevivemos
Im Studio überleben wir
Visão ampla a meta, olhinhos pequenos
Weitblick das Ziel, kleine Äuglein
E o mundo em colapso tem lapsos de memória
Und die Welt im Kollaps hat Gedächtnislücken
Criança na escola, não aprende a história
Kind in der Schule, lernt die Geschichte nicht
Passado esquecido, sobe, sobe ladeira
Vergessene Vergangenheit, es geht bergauf, mühsam bergauf
O que não tem no livro tem na coluna inteira
Was nicht im Buch steht, steckt in jeder Faser
E tem que chegar, passar pelo radinho
Und es muss ankommen, übers Radio laufen
Sem quebrar a roda, eu faço o meu rapidinho
Ohne den Kreis zu stören, mach ich schnell mein Ding
Feito o repasse, verso, câmbio desligo
Übergabe erledigt, Vers, Funkspruch Ende
Pase lo que pase eu fechadona contigo
Was auch immer geschieht, ich steh voll zu dir
E máximo respeito a quem não se cala
Und maximalen Respekt für die, die nicht schweigen
Sem medo de vala, rap ainda é fala
Ohne Angst vor dem Graben, Rap ist immer noch Rede
De quem bota a cara contra quem censura
Von denen, die sich zeigen gegen die, die zensieren
Dita a dura e diz que ajuda
Die Härte diktieren und sagen, sie helfen
Eu falo da mão que fura
Ich spreche von der Hand, die verletzt
Pois ainda quem jura
Denn es gibt immer noch welche, die schwören
Que ela faz o bem sem olhar a quem
Dass sie Gutes tut, ohne Ansehen der Person
Que ela traz a cura
Dass sie die Heilung bringt
Nem vem, nem vem, bem, bem
Komm mir nicht so, komm mir nicht so, tja, tja
Mais um de cem esse foi filho de quem?
Noch einer von hundert, wessen Sohn war dieser?
Latinoamérica por el derecho de vivir en paz
Lateinamerika für das Recht, in Frieden zu leben
Por el derecho de vivir en paz
Für das Recht, in Frieden zu leben
En paz
In Frieden
Latinoamérica por el derecho de vivir en paz
Lateinamerika für das Recht, in Frieden zu leben
Por el derecho de vivir en paz
Für das Recht, in Frieden zu leben
En paz
In Frieden
(E vocês? Vão me ajudar a erguer esses morto? Vão me ajudar a erguer esses túmulo? Não deixe que o meu grito se transforme numa palavra muda e ecoar pela paisagem, me ajuda a barrar o rajar das metralhadoras.)
(Und ihr? Werdet ihr mir helfen, diese Toten aufzurichten? Werdet ihr mir helfen, diese Gräber aufzurichten? Lasst nicht zu, dass mein Schrei zu einem stummen Wort wird und durch die Landschaft hallt, helft mir, das Rattern der Maschinengewehre aufzuhalten.)





Авторы: Dia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.