Текст и перевод песни Brisas - 24/7 (feat. Loks & Tapian)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24/7 (feat. Loks & Tapian)
24/7 (feat. Loks & Tapian)
Verso
sto
bicchiere
I
throw
this
glass
Butto
questi
joint
I
throw
away
these
joints
Bella
a
mio
fratello
Shout
out
to
my
brother
Non
è
qui
Tra
noi
Is
not
here
with
us
Ti
ho
già
dato
anima
e
cuore
I
already
gave
you
my
soul
and
heart
Ed
ora
cosa
vuoi
And
now
what
do
you
want?
Alzerò
le
corna
al
cielo
I
will
raise
my
horns
to
the
sky
Da
sopra
un
Rolls
Royce
From
the
top
of
a
Rolls
Royce
Ti
ho
già
dato
anima
e
cuore
I
already
gave
you
my
soul
and
heart
Ed
ora
cosa
vuoi
And
now
what
do
you
want?
Verso
sto
bicchiere
I
throw
this
glass
Butto
questi
joint
I
throw
away
these
joints
Bella
a
mio
fratello
Shout
out
to
my
brother
Non
è
qui
Tra
noi
Is
not
here
with
us
Ti
ho
già
dato
anima
e
cuore
I
already
gave
you
my
soul
and
heart
Ed
ora
cosa
vuoi
And
now
what
do
you
want?
Bevo
sto
bicchiere
I
drink
this
glass
E
fumo
questi
roor
And
I
smoke
these
roors
Sto
inseguendo
il
sogno
I'm
chasing
the
dream
Alzerò
le
corna
al
cielo
I
will
raise
my
horns
to
the
sky
Da
sopra
un
rolls
Royce
From
the
top
of
a
Rolls
Royce
Voglio
che
pure
I
want
even
Le
stelle
parlino
di
noi
The
stars
to
talk
about
us
Rime
a
raffica
sanno
i
miei
broda
che
Loko
è
una
macchina
Rhymes
in
bursts,
my
brothers
know
that
Loko
is
a
machine
Mettila
in
pratica
la
situa
è
classica
Put
it
into
practice,
the
situation
is
classic
Di
che
ti
importa
faccio
skrrt
ma
non
ho
la
macchina
Who
cares,
I
do
skrrt
but
I
don't
have
a
car
Sta
roba
è
magica,
Mirabilandia
This
stuff
is
magic,
Mirabilandia
Mio
socio
se
fuma
la
pianta
la
sradica
My
partner,
if
he
smokes
the
plant,
he
eradicates
it
Il
cuore
più
freddo
che
i
gradi
in
Alaska
The
coldest
heart
than
the
degrees
in
Alaska
Tu
che
pensavi
io
fossi
cambiato
fanculo
perché
il
modo
d′essere
mio
è
ancora
quello
You
who
thought
I
had
changed,
fuck
you
because
my
way
of
being
is
still
the
same
Io
che
ti
penso
nascosto
in
un
angolo
è
solo
che
son
diventato
più
sveglio
I
who
think
of
you
hidden
in
a
corner,
it's
just
that
I've
become
more
aware
Baby
richiamami
ma
non
ho
tempo
Baby
call
me
back
but
I
don't
have
time
Perché
se
ci
tengo
poi
spesso
lo
perdo
Because
if
I
care
then
I
often
lose
it
Sto
perso
da
tempo
a
cercare
me
stesso
I've
been
lost
for
a
long
time
looking
for
myself
Vedevo
un
cazzo
I
couldn't
see
shit
Ma
in
qualche
modo
But
somehow
So
che
l'hai
fatto
I
know
you
did
it
So
che
quel
giorno
I
know
that
day
Stavi
più
messa
di
me
You
were
more
messed
up
than
me
Non
voglio
sta
fama
I
don't
want
this
fame
Manco
ste
troie
Not
even
these
bitches
Non
fanno
per
me
It's
not
for
me
La
situa
è
la
stessa
The
situation
is
the
same
La
stessa
merda
The
same
shit
Da
quando
non
sei
con
me
Since
you're
not
with
me
Non
so
come
ho
fatto
I
don't
know
how
I
did
it
Non
so
manco
dove
sei
I
don't
even
know
where
you
are
Non
mi
conosci
You
don't
know
me
Cosa
mi
faccio
What
I'm
doing
Quello
che
ho
fatto
What
I
did
Con
chi
tu
sia
Who
you're
with
Quello
che
fai
What
you're
doing
Non
mi
interessa
I
don't
care
Ma
quello
che
faccio
But
what
I
do
Se
mi
permetti
If
you
don't
mind
Son
cazzi
miei
It's
my
business
Verso
sto
bicchiere
I
throw
this
glass
Butto
questi
joint
I
throw
away
these
joints
Bella
a
mio
fratello
Shout
out
to
my
brother
Non
è
qui
Tra
noi
Is
not
here
with
us
Ti
ho
già
dato
anima
e
cuore
I
already
gave
you
my
soul
and
heart
Ed
ora
cosa
vuoi
And
now
what
do
you
want?
Bevo
sto
bicchiere
I
drink
this
glass
E
fumo
questi
roor
And
I
smoke
these
roors
Sto
inseguendo
il
sogno
I'm
chasing
the
dream
Alzerò
le
corna
al
cielo
I
will
raise
my
horns
to
the
sky
Da
sopra
un
rolls
Royce
From
the
top
of
a
Rolls
Royce
Voglio
che
pure
I
want
even
Le
stelle
parlino
di
noi
The
stars
to
talk
about
us
Io
che
stavo
tutto
fatto
I
was
high
as
a
kite
Fatto
perso
Head
over
heels
Con
lo
sguardo
all′universo
With
my
eyes
on
the
universe
Nell'
immenso
In
the
immense
Frega
un
cazzo
se
ti
ho
perso
Who
cares
if
I
lost
you
Preso
lema
e
depresso
Took
the
lema
and
depressed
Guardami
adesso
Look
at
me
now
Sorride
il
mio
riflesso
My
reflection
smiles
Nello
specchio
In
the
mirror
Il
corpo
é
giovane
The
body
is
young
Mi
sento
un
vecchio
I
feel
old
Lei
che
vuole
me
She
wants
me
E
gliel'ho
detto
And
I
told
her
Da
troppo
tempo
non
c′è
niente
For
too
long
there's
been
nothing
Nel
mio
petto
In
my
chest
Verso
sto
bicchiere
I
throw
this
glass
Butto
questi
joint
I
throw
away
these
joints
Bella
a
mio
fratello
Shout
out
to
my
brother
Non
è
qui
Tra
noi
Is
not
here
with
us
Ti
ho
già
dato
anima
e
cuore
I
already
gave
you
my
soul
and
heart
Ed
ora
cosa
vuoi
And
now
what
do
you
want?
Bevo
sto
bicchiere
I
drink
this
glass
E
fumo
questi
roor
And
I
smoke
these
roors
Sto
inseguendo
il
sogno
I'm
chasing
the
dream
Alzerò
le
corna
al
cielo
I
will
raise
my
horns
to
the
sky
Da
sopra
un
rolls
Royce
From
the
top
of
a
Rolls
Royce
Voglio
che
pure
I
want
even
Le
stelle
parlino
di
noi
The
stars
to
talk
about
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Paccha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.