Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Abras Los Ojos
Wenn Du Die Augen Öffnest
Cuando
abras
los
ojos
Wenn
du
die
Augen
öffnest
Ya
estaré
muy
lejos
werde
ich
schon
weit
weg
sein
No
guardes
la
carta
Heb
den
Brief
nicht
auf
Que
te
dejo
en
el
buro
den
ich
im
Schreibtisch
lass'
No
quiero
que
seas,
un
testigo
hiriente
Ich
will
nicht,
dass
du
ein
verletzter
Zeuge
wirst
De
este
cruel
fracaso,
a
pesar
de
nuestro
amor
dieses
grausamen
Scheiterns,
trotz
unserer
Liebe
Ni
siquiera
el
beso,
que
te
dejo
como
adiós
Nicht
einmal
den
Kuss
den
ich
als
Abschied
gebe
Abrirás
tus
ojos,
que
yo
adoro
con
pasión
Du
öffnest
deine
Augen
die
ich
leidenschaftlich
liebe
Seguirás
dormido,
mientras
yo
me
voy
Du
schläfst
weiter
während
ich
fortgeh'
Cuando
abras
los
ojos,
y
me
quieras
abrazar
Wenn
du
die
Augen
öffnest
und
mich
umarmen
willst
Hallarás
el
hueco,
que
ha
quedado
en
mi
lugar
Findest
du
die
Lücke
die
ich
hinterlasse
Pero
en
esta
carta,
yo
te
dejo
el
corazón
Doch
in
dies'm
Brief
hinterlass'
ich
dir
mein
Herz
Amor,
renunciar
a
ti,
es
como
renunciar
a
la
vida
Liebling
dich
aufzugeben
ist
wie
das
Leben
aufzugeben
¿Y
sabes
por
qué?
Porque
dejo
la
vida
contigo
Weißt
du
warum?
Weil
ich
das
Leben
bei
dir
lasse
Sí,
yo
sé
que
llorarás,
y
eso
me
duele,
pero
no
me
detiene
Ja
ich
weiß
du
wirst
weinen
das
schmerzt
mich
hält
mich
aber
nicht
auf
Porque
lo
hago
pensando
en
ti
Denn
ich
tu'
es
mit
Blick
auf
dich
En
ese
mañana
que
dará
cabida
a
otro
amor
Auf
den
Morgen
der
Platz
für
neue
Liebe
macht
Y
el
hijo
que
tanto
deseamos
Und
das
Kind
das
wir
so
sehr
ersehnten
Y
que
no
te
pude
dar,
por
lo
que
tú
y
yo
sabemos
Das
ich
dir
nicht
geben
konnte
aus
uns
beiden
bekannten
Gründen
Y
si
en
tu
llanto
me
maldices
Und
wenn
du
mich
im
Weinen
fluchst
En
tu
futuro
me
bendecirás
y
recordarás
esta
noche
Wirst
du
mich
in
Zukunft
segnen
und
an
diese
Nacht
denken
Esta
noche
llena
de
amor
y
lágrimas
Diese
Nacht
voll
Liebe
und
Tränen
Adiós
amor,
y
recuérdame
siempre,
siempre
Lebewohl
Liebster
und
denk
immer
immer
an
mich
Ni
siquiera
el
beso,
que
te
dejo
como
adiós
Nicht
einmal
den
Kuss
den
ich
als
Abschied
gebe
Abrirás
los
ojos,
que
yo
adoro
con
pasión
Du
öffnest
deine
Augen
die
ich
leidenschaftlich
liebe
Seguirás
dormido,
mientras
yo
me
voy
Du
schläfst
weiter
während
ich
fortgeh'
Cuando
abras
los
ojos,
y
me
quieras
abrazar
Wenn
du
die
Augen
öffnest
und
mich
umarmen
willst
Hallarás
el
hueco
que
ha
quedado
en
mi
lugar
Findest
du
die
Lücke
die
ich
hinterlasse
Pero
en
esta
carta,
yo
te
dejo
el
corazón
Doch
in
dies'm
Brief
hinterlass'
ich
dir
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Aguilar Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.