Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde O Temprano
Рано Или Поздно
q
tu
ya
no
me
kiere
что
ты
меня
больше
не
любишь
y
q
me
has
olvidado,
lo
entiendo
и
что
ты
меня
забыл,
понимаю
q
te
kieres
marchar
что
ты
хочешь
уйти
q
tu
vas
a
dejarme,
lo
creo
что
ты
покинешь
меня,
верю
q
ya
no
sientes
nada
что
ты
ничего
не
чувствуешь
por
mi
en
tu
corazon,
comprendo
ко
мне
в
своём
сердце,
понимаю
y
aunque
me
duela
el
alma
tus
lamentos
и
хоть
душа
болит
от
твоих
стонов
tarde
o
temprano
volveras
рано
или
поздно
ты
вернёшься
se
q
tu
vendras
buscando
mi
calor
знаю,
придёшь
ища
моего
тепла
con
desesperacion,
buscando
mi
perdon
с
отчаяньем,
вымаливая
прощение
del
daño
q
le
has
hecho
al
corazon
за
ту
боль,
что
нанёс
моему
сердцу
yo
se
q
lo
lamentaras
знаю,
ты
пожалеешь
о
том
keriendo
regresar
herido
de
dolor
желая
вернуться,
истерзанный
болью
muriendo
por
mi
amor
умирая
от
любви
ко
мне
por
q
entonces
sabras
и
вот
тогда
осознаешь
q
no
hay
nadie
en
la
vida
como
yo
что
никого
в
мире
подобного
мне
"se
q
te
vas
cansado
de
mi
"знаю,
уходишь
устав
от
меня
y
no
puedo
obligarte
a
q
me
kieras
и
не
могу
заставить
любить
себя
pero
no
olvides
q
el
mundo
da
muchas
vueltas
но
не
забывай:
мир
вращается
y
se
q
algun
dia
vas
a
kerer
regresar
знаю,
однажды
захочешь
вернуться
pero
antes
de
hacerlo
piensalo
muy
bien
но
перед
решением
подумай
трезво
por
que
entonces
para
ti
ya
no
estare
dispuesta"
ведь
к
тому
моменту
я
не
приму
тебя"
q
ya
ni
mis
caricias
hacen
estremecerte
что
ласки
мои
уже
не
волнуют
тебя
q
ya
no
sientes
nada
aun
hasta
en
la
cama
что
даже
в
постели
ничего
не
чувствуешь
q
trate
de
olvidarte
y
q
deje
hoy
de
amarte
что
попытаюсь
тебя
забыть
и
любовь
убить
y
q
comprenda
el
corazon
tu
partida
и
чтоб
смогло
принять
сердце
твой
уход
tarde
o
temprano
volveras
рано
или
поздно
ты
вернёшься
se
q
tu
vendras
buscando
mi
calor
знаю,
придёшь
ища
моего
тепла
con
desesperacion
buscando
mi
perdon
с
отчаяньем
вымаливая
прощение
del
daño
q
le
has
hecho
al
corazon
за
ту
боль,
что
нанёс
моему
сердцу
yo
se
q
lo
lamentaras
знаю,
ты
пожалеешь
о
том
keriendo
regresar
herido
de
dolor
желая
вернуться
истерзанный
болью
muriendo
por
mi
amor
умирая
от
любви
ко
мне
por
q
entonces
sabras
и
вот
тогда
осознаешь
q
no
hay
nadie
en
la
vida
como
yo
что
никого
в
мире
подобного
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Bonifaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.