Briston Maroney - Chaos Party - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Briston Maroney - Chaos Party




Chaos Party
My eyes are bleeding from watching the people parade
Мои глаза кровоточат от просмотра парада людей
But we were never meant to be a part of the charade
Но мы никогда не должны были быть частью этого фарса
And I could write a story on the corners of your midnight smile
И я мог бы написать историю в уголках твоей полуночной улыбки.
They never got you here, guess they didn't like my style
Они так и не поймали тебя здесь, думаю, им не понравился мой стиль.
I got a yellow Kawasaki that I used to race
У меня есть желтый Кавасаки, на котором я участвовал в гонках.
When the light turns green, I'll take you out of this place
Когда загорится зеленый свет, я заберу тебя из этого места.
Let's go, honey, crash into a chaos party
Пойдем, дорогая, врежемся в вечеринку хаоса.
Cheeks flushed red, all dressed in black
Щеки покраснели, весь одет в черное.
Pretty good chance that we'll never come back
Довольно хороший шанс, что мы никогда не вернемся
So, let's go, honey, yeah, let's go, honey
Итак, пойдем, дорогая, да, пойдем, дорогая
We've been so afraid of stepping out of line
Мы так боялись выйти за рамки
Might be kind of healthy if we lose our minds
Может быть, это будет здорово, если мы потеряем рассудок
I can see them laughing
Я вижу, как они смеются
Through the frames of these broken glasses
Сквозь оправы этих разбитых очков
Wanna shake, shake, shake off
Хочу встряхнуться, встряхнуться, стряхнуться
All of this shame, shame, shame, I wanna live
Весь этот позор, позор, позор, я хочу жить
Let's go, honey, crash into a chaos party
Пойдем, дорогая, врежемся в вечеринку хаоса.
Cheeks flushed red, all dressed in black
Щеки покраснели, весь одет в черное.
Pretty good chance that we'll never come back
Довольно хороший шанс, что мы никогда не вернемся
So, let's go, honey, yeah, let's go, honey
Итак, пойдем, дорогая, да, пойдем, дорогая
We've been so afraid of stepping out of line
Мы так боялись выйти за рамки
Might be kind of healthy if we lose our minds
Может быть, это будет здорово, если мы потеряем рассудок
Got an 18-wheeler that I just flagged down
У меня есть 18-колесный автомобиль, который я только что остановил.
We can hop in the back and take us out of this town
Мы можем запрыгнуть сзади и вывезти нас из этого города.
Oh, take me out of this town
О, забери меня из этого города
Nothing left to lose (oh)
Нечего терять
Nothing left to lose, my darling
Больше нечего терять, моя дорогая
Nothing left to lose (oh-oh-oh-oh-oh, oh)
Больше нечего терять (о-о-о-о)
Nothing left to lose, my darling
Больше нечего терять, моя дорогая
Nothing left to lose (I wanna shake, shake, shake)
Больше нечего терять хочу встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться)
Nothing left to lose, my darling (all of this shame, shame, shame)
Терять больше нечего, моя дорогая (весь этот позор, позор, позор)
Nothing left to lose (I wanna shake, shake, shake)
Больше нечего терять хочу встряхнуться, встряхнуться, встряхнуться)
Nothing left to lose, my darling
Больше нечего терять, моя дорогая
Nothing left to lose, my darling
Больше нечего терять, моя дорогая





Авторы: Daniel Tashian, Konrad Snyder, Briston Maroney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.