Текст и перевод песни Briston Maroney - Chaos Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
eyes
are
bleeding
from
watching
the
people
parade
Мои
глаза
кровоточат
от
просмотра
парада
людей
But
we
were
never
meant
to
be
a
part
of
the
charade
Но
мы
никогда
не
должны
были
быть
частью
этого
фарса
And
I
could
write
a
story
on
the
corners
of
your
midnight
smile
И
я
мог
бы
написать
историю
в
уголках
твоей
полуночной
улыбки.
They
never
got
you
here,
guess
they
didn't
like
my
style
Они
так
и
не
поймали
тебя
здесь,
думаю,
им
не
понравился
мой
стиль.
I
got
a
yellow
Kawasaki
that
I
used
to
race
У
меня
есть
желтый
Кавасаки,
на
котором
я
участвовал
в
гонках.
When
the
light
turns
green,
I'll
take
you
out
of
this
place
Когда
загорится
зеленый
свет,
я
заберу
тебя
из
этого
места.
Let's
go,
honey,
crash
into
a
chaos
party
Пойдем,
дорогая,
врежемся
в
вечеринку
хаоса.
Cheeks
flushed
red,
all
dressed
in
black
Щеки
покраснели,
весь
одет
в
черное.
Pretty
good
chance
that
we'll
never
come
back
Довольно
хороший
шанс,
что
мы
никогда
не
вернемся
So,
let's
go,
honey,
yeah,
let's
go,
honey
Итак,
пойдем,
дорогая,
да,
пойдем,
дорогая
We've
been
so
afraid
of
stepping
out
of
line
Мы
так
боялись
выйти
за
рамки
Might
be
kind
of
healthy
if
we
lose
our
minds
Может
быть,
это
будет
здорово,
если
мы
потеряем
рассудок
I
can
see
them
laughing
Я
вижу,
как
они
смеются
Through
the
frames
of
these
broken
glasses
Сквозь
оправы
этих
разбитых
очков
Wanna
shake,
shake,
shake
off
Хочу
встряхнуться,
встряхнуться,
стряхнуться
All
of
this
shame,
shame,
shame,
I
wanna
live
Весь
этот
позор,
позор,
позор,
я
хочу
жить
Let's
go,
honey,
crash
into
a
chaos
party
Пойдем,
дорогая,
врежемся
в
вечеринку
хаоса.
Cheeks
flushed
red,
all
dressed
in
black
Щеки
покраснели,
весь
одет
в
черное.
Pretty
good
chance
that
we'll
never
come
back
Довольно
хороший
шанс,
что
мы
никогда
не
вернемся
So,
let's
go,
honey,
yeah,
let's
go,
honey
Итак,
пойдем,
дорогая,
да,
пойдем,
дорогая
We've
been
so
afraid
of
stepping
out
of
line
Мы
так
боялись
выйти
за
рамки
Might
be
kind
of
healthy
if
we
lose
our
minds
Может
быть,
это
будет
здорово,
если
мы
потеряем
рассудок
Got
an
18-wheeler
that
I
just
flagged
down
У
меня
есть
18-колесный
автомобиль,
который
я
только
что
остановил.
We
can
hop
in
the
back
and
take
us
out
of
this
town
Мы
можем
запрыгнуть
сзади
и
вывезти
нас
из
этого
города.
Oh,
take
me
out
of
this
town
О,
забери
меня
из
этого
города
Nothing
left
to
lose
(oh)
Нечего
терять
Nothing
left
to
lose,
my
darling
Больше
нечего
терять,
моя
дорогая
Nothing
left
to
lose
(oh-oh-oh-oh-oh,
oh)
Больше
нечего
терять
(о-о-о-о)
Nothing
left
to
lose,
my
darling
Больше
нечего
терять,
моя
дорогая
Nothing
left
to
lose
(I
wanna
shake,
shake,
shake)
Больше
нечего
терять
(я
хочу
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться)
Nothing
left
to
lose,
my
darling
(all
of
this
shame,
shame,
shame)
Терять
больше
нечего,
моя
дорогая
(весь
этот
позор,
позор,
позор)
Nothing
left
to
lose
(I
wanna
shake,
shake,
shake)
Больше
нечего
терять
(я
хочу
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться)
Nothing
left
to
lose,
my
darling
Больше
нечего
терять,
моя
дорогая
Nothing
left
to
lose,
my
darling
Больше
нечего
терять,
моя
дорогая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Tashian, Konrad Snyder, Briston Maroney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.