Текст и перевод песни Brita Borg - Augustin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kära
barn,
stanna
hemma
i
afton
är
du
snäll
My
dear
child,
please
stay
home
tonight
Redan
mörkret
nästan
fallit
på
Darkness
has
nearly
fallen
Snälla
mamma,
du
vet
vi
ska
träffas
just
i
kväll
Dearest
mama,
you
know
that
we're
supposed
to
meet
tonight
Inte
ska
han
väl
ensam
då
gå?
He
can't
possibly
have
to
go
alone,
can
he?
Om
han
får
vänta
sekunden
på
sin
vän
If
he
has
to
wait
a
second
for
his
friend
Går
han
genast
hem
och
kommer
aldrig
mer
igen
He'll
go
home
immediately
and
never
come
back
again
Augustin
väntar
aldrig
på
en
flicka
som
är
kär
Augustin
never
waits
for
a
girl
who's
in
love
Han
är
ung,
han
är
kung,
han
är
grann
och
populär
He's
young,
he's
regal,
he's
handsome
and
popular
Håll
min
hatt!
Var
är
skorna?
Hämta
broschen
i
mitt
skrin!
Hold
my
hat!
Where
are
my
shoes?
Get
the
brooch
in
my
jewelry
box!
Snart
så
ska
jag
möta
Augustin!
I'll
be
meeting
Augustin
soon!
Kära
mor,
sitt
ej
uppe
och
vänta
är
du
snäll
Dearest
mother,
please
don't
sit
up
and
wait
Snart
så
ska
jag
fylla
22
I'll
be
turning
22
soon
Det
ska
inte
bli
sent
som
det
blev
i
förrgår
kväll
It
won't
be
as
late
as
it
was
the
night
before
last
Åh,
nu
måste
jag
skynda
mig
på
Oh,
now
I
must
hurry
Springer
jag
fort
ska
jag
hinna
så
precis
If
I
run
quickly,
I'll
be
just
in
time
Aj,
där
gick
en
maska,
och
just
nu
naturligtvis
Ouch,
there
goes
a
stitch,
and
of
course
it's
now
Augustin
väntar
aldrig
på
en
flicka
som
är
kär
Augustin
never
waits
for
a
girl
who's
in
love
Han
är
ung,
han
är
kung,
han
är
grann
och
populär
He's
young,
he's
regal,
he's
handsome
and
popular
Ska
han
nu
kanske
hinna
bort
och
vissla
hos
Kristin?
Could
he
possibly
have
already
gone
to
whistle
at
Kristin's?
Eller
väntar
du
mig,
Augustin?
Or
are
you
waiting
for
me,
Augustin?
Med
förvåning
och
oro
han
står
i
månens
sken
With
surprise
and
worry,
he
stands
in
the
moonlight
Vad
är
nu
det
här
för
nonchalans?
What's
all
this
nonsense?
Aldrig
har
han
tänkt
krusa
en
jänta
som
var
sen
Never
would
he
think
of
fussing
over
a
girl
who
was
late
Nej,
då
fick
väl
nån
annan
en
chans
No,
someone
else
would
get
a
chance
Men
så
är
livet,
att
det
man
inte
får
But
that's
life,
that
which
we
can't
have
Just
är
det
som
man
vill
ha,
om
ni
mig
rätt
förstår
Is
exactly
what
we
want,
if
you
understand
me
correctly
Augustin,
han
fick
vänta
tills
han
själv
blev
lika
kär
Augustin,
he
had
to
wait
until
he
himself
was
just
as
in
love
Fastän
ung,
fastän
kung,
fastän
grann
och
populär
Though
he
was
young,
regal,
handsome
and
popular
Ja,
så
går
det
för
den
som
blir
för
plötsligt
maskulin
Yes,
that's
what
happens
to
those
who
become
too
suddenly
masculine
Och
det
glömmer
aldrig
Augustin
And
that,
Augustin
will
never
forget
Och
det
glömmer
aldrig
Augustin
And
that,
Augustin
will
never
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: åke Gerhard, Bo Sandin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.