Текст и перевод песни Britney Spears - My Prerogative
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
can
take
everything
away
from
you
Люди
могут
забрать
у
тебя
всё
But
they
can
never
take
away
your
truth
Но
они
никогда
не
смогут
забрать
твою
правду
But
the
question
is
Но
вопрос
в
том
Can
you
handle
mine?
Можете
ли
вы
принять
мою?
They
say
I'm
crazy
(Говорят
я
сумасшедшая)
I
really
don't
care,
that's
my
prerogative
Мне
действительно
все
равно,
это
моя
прерогатива
They
say
I'm
nasty
(Говорят,
я
бесстыжая)
But
I
don't
give
a
damn,
gettin'
boys
is
how
I
live
Но
мне
наплевать,
я
живу
с
мальчиками
Some
ask
me
questions
Кто-то
задаёт
мне
вопросы:
Why
am
I
so
real?
But
they
don't
understand
me
Почему
я
такой
настоящий?
Но
они
меня
не
понимают
I
really
don't
know
the
deal
about
my
sister
Я
действительно
не
знаю,
что
творят
другие
девчонки.
Trying
hard
to
make
it
right
Мне
было
так
трудно
воплотить
все
это
в
жизнь
Not
long
ago,
before
I
won
this
fight
Не
так
давно,
перед
тем,
как
я
победила
в
этой
битве.
Everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
Все
повторяют
обо
мне
эту
чушь,
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставляют
меня
в
живых?
(скажи
мне
почему)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(oh)
Мне
не
нужно
разрешения,
чтобы
принимать
свои
решения
(оу)
That's
my
prerogative
(that's
my
prerogative)
Это
моё
право
(это
моё
право)
(It's
my
prerogative)
Это
моё
право!
It's
the
way
that
I
wanna
live
(it's
my
prerogative)
Это
то,
как
я
хочу
жить
(это
моя
прерогатива)
You
can't
tell
me
what
to
do
Ты
не
имеешь
право
указывать,
что
мне
делать...
Don't
get
me
wrong,
I'm
really
not
souped
Не
поймите
меня
неправильно,
я
действительно
не
накачанный
Ego
trips
is
not
my
thing
Эгоизм
- это
не
моё.
All
these
strange
relationships
really
gets
me
down
Но
их
странное
отношение
ко
мне
действительно
ослабляет
меня.
I
see
nothing
wrong
spreadin'
myself
around
Я
не
вижу
ничего
плохого
в
том,
что
говорю
свою
правду
всем.
Everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
Все
повторяют
обо
мне
эту
чушь,
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставляют
меня
в
живых?
(скажи
мне
почему)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(oh)
Мне
не
нужно
разрешения,
чтобы
принимать
свои
решения
(оу)
That's
my
prerogative
(that's
my
prerogative)
Это
моё
право
(это
моё
право)
Everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
Все
повторяют
обо
мне
эту
чушь,
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставляют
меня
в
живых?
(скажи
мне
почему)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(oh)
Мне
не
нужно
разрешения,
чтобы
принимать
свои
решения
(оу)
That's
my
prerogative
(that's
my
prerogative)
Это
моё
право
(это
моё
право)
It's
the
way
that
I
wanna
live
(it's
my
prerogative)
Это
то,
как
я
хочу
жить
(это
моя
прерогатива)
You
can't
tell
me
what
to
do
Ты
не
имеешь
право
указывать,
что
мне
делать...
Why
can't
I
live
my
life
Почему
я
не
могу
жить
своей
жизнью,
Without
all
of
the
things
that
people
say?
Не
выслушивая
всего
того,
что
говорят
люди?
(Oh)
everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
Все
повторяют
обо
мне
эту
чушь,
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why)
Почему
они
просто
не
оставляют
меня
в
живых?
(скажи
мне
почему)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(oh)
Мне
не
нужно
разрешения,
чтобы
принимать
свои
решения
(оу)
That's
my
prerogative
(they
say
I'm
crazy)
Это
моя
прерогатива
(говорят,
что
я
сумасшедшая)
Everybody's
talkin'
all
this
stuff
about
me
Все
повторяют
обо
мне
эту
чушь,
Why
don't
they
just
let
me
live?
(Tell
me
why;
they
say
I'm
nasty)
Почему
они
просто
не
оставят
меня
в
живых?
(Скажи
мне
почему,
они
говорят,
что
я
противный)
I
don't
need
permission,
make
my
own
decisions
(oh)
Мне
не
нужно
разрешения,
чтобы
принимать
свои
решения
(оу)
That's
my
prerogative
(it's
my
prerogative)
Это
моё
право
(это
моё
право)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Theodore Riley, Gene Griffin, Bobby Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.