Текст и перевод песни Britney Spears - Out From Under
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out From Under
Из-под гнета
Breathe
you
out,
breathe
you
in
Выдыхаю
тебя,
вдыхаю
тебя,
You
keep
coming
back
to
tell
me
Ты
продолжаешь
возвращаться,
чтобы
сказать
мне,
You′re
the
one
who
could
have
been
Что
ты
тот,
кем
мог
бы
быть.
In
my
eyes,
see
it
all
so
clear
В
моих
глазах,
все
так
ясно,
It
was
long
ago
and
far
away
but
it
never
disappears
Это
было
давно
и
далеко,
но
это
никогда
не
исчезает.
I
try
to
put
it
in
the
past
Я
пытаюсь
оставить
это
в
прошлом,
Hold
into
myself
and
don't
look
back
Держаться
за
себя
и
не
оглядываться
назад.
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
мечтать
о
All
the
things
that
never
were
Всем
том,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
этого,
When
I'm
out
from
under
Когда
я
освобожусь
из-под
гнета.
I
don't
wanna
feel
the
pain
Я
не
хочу
чувствовать
боль,
What
good
would
it
do
me
now
Что
хорошего
это
мне
сейчас
сделает?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
все
выясню,
When
I′m
out
from
under
Когда
я
освобожусь
из-под
гнета.
(From
under,
from
under,
from
under)
(Из-под
гнета,
из-под
гнета,
из-под
гнета)
So
let
me
go
Так
отпусти
меня.
Just
let
me
fly
away
Просто
позволь
мне
улететь,
Let
me
feel
the
space
between
us
growing
deeper
Позволь
мне
почувствовать,
как
пространство
между
нами
становится
глубже
And
much
darker
everyday
И
намного
темнее
с
каждым
днем.
Watch
me
now
and
I'll
be
someone
new
Смотри
на
меня
сейчас,
и
я
буду
кем-то
новым.
My
heart
will
be
unbroken
Мое
сердце
будет
целым,
It
will
open
up
for
everyone
but
you
Оно
откроется
для
всех,
кроме
тебя.
Even
when
I
cross
the
line
Даже
когда
я
пересекаю
черту,
It′s
like
a
lie
I've
told
a
thousand
times
Это
как
ложь,
которую
я
повторяла
тысячу
раз.
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
мечтать
о
All
the
things
that
never
were
Всем
том,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
этого,
When
I'm
out
from
under
Когда
я
освобожусь
из-под
гнета.
I
don′t
wanna
feel
the
pain
Я
не
хочу
чувствовать
боль,
What
good
would
it
do
me
now
Что
хорошего
это
мне
сейчас
сделает?
I'll
get
it
all
figured
out
Я
все
выясню,
When
I'm
out
from
under
Когда
я
освобожусь
из-под
гнета.
(From
under,
from
under,
from
under,
from
under)
(Из-под
гнета,
из-под
гнета,
из-под
гнета,
из-под
гнета)
And
part
of
me
still
believes
when
you
say
you′re
gonna
stick
around
И
часть
меня
все
еще
верит,
когда
ты
говоришь,
что
останешься
рядом,
And
part
of
me
still
believes
we
can
find
a
way
to
work
it
out
И
часть
меня
все
еще
верит,
что
мы
сможем
найти
способ
все
уладить.
But
I
know
that
we
tried
everything
we
could
try
Но
я
знаю,
что
мы
перепробовали
все,
что
могли,
So
let′s
just
say
goodbye
Так
давай
просто
попрощаемся.
I
don't
wanna
dream
about
Я
не
хочу
мечтать
о
All
the
things
that
never
were
Всем
том,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
этого,
When
I′m
out
from
under
Когда
я
освобожусь
из-под
гнета.
And
I
don't
wanna
feel
the
pain
И
я
не
хочу
чувствовать
боль,
What
good
would
it
do
me
now
Что
хорошего
это
мне
сейчас
сделает?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
все
выясню,
When
I'm
out
from
under
Когда
я
освобожусь
из-под
гнета.
I
don′t
wanna
dream
about
Я
не
хочу
мечтать
о
All
the
things
that
never
were
Всем
том,
чего
никогда
не
было.
Maybe
I
can
live
without
Может
быть,
я
смогу
жить
без
этого,
When
I'm
out
from
under
Когда
я
освобожусь
из-под
гнета.
And
I
don't
wanna
feel
the
pain
И
я
не
хочу
чувствовать
боль,
What
good
would
it
do
me
now
Что
хорошего
это
мне
сейчас
сделает?
I′ll
get
it
all
figured
out
Я
все
выясню,
When
I′m
out
from
under
Когда
я
освобожусь
из-под
гнета.
(From
under,
from
under,
from
under,
from
under)
(Из-под
гнета,
из-под
гнета,
из-под
гнета,
из-под
гнета)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelly Peiken, Arnthor Birgisson, Wayne Hector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.