Brittain Ashford feat. Phillipa Soo - Sonya & Natasha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brittain Ashford feat. Phillipa Soo - Sonya & Natasha




Sonya & Natasha
Соня и Наташа
How was it I noticed nothing?
Как я ничего не заметила?
How could it go so far?
Как это могло зайти так далеко?
It can't be that she loves him, it can't be -
Не может быть, чтобы она любила его, не может быть -
Natasha!
Наташа!
Sonya, you're back!
Соня, ты вернулась!
And with the tender resolve that often comes at the moment of awakening,
И с той нежной решимостью, которая часто приходит в момент пробуждения,
I embraced my friend
я обняла мою подругу.
But noticing Sonya's look of embarrassment
Но, заметив смущенный взгляд Сони,
My face expressed confusion, and suspicion
мое лицо выразило замешательство и подозрение.
Sonya, you've read the letter?
Соня, ты прочла письмо?
Yes
Да.
Oh, Sonya, I'm glad, I can't hide it any longer
Ах, Соня, я рада, я больше не могу это скрывать.
Now you know we love one another
Теперь ты знаешь, что мы любим друг друга.
Oh, Sonya, he writes, he writes, he writes, he writes, he writes...
Ах, Соня, он пишет, пишет, пишет, пишет, пишет...
And Andrey?
А Андрей?
Oh, Sonya, if you only knew how happy I am!
Ах, Соня, если бы ты только знала, как я счастлива!
You don't know what love is
Ты не знаешь, что такое любовь.
But Natasha, can that all be over?
Но Наташа, неужели всё кончено?
I do not grasp the question!
Я не понимаю вопроса!
Are you refusing Prince Andrey?
Ты отказываешь князю Андрею?
Oh, you don't understand anything
Ах, ты ничего не понимаешь.
Don't talk nonsense, just listen
Не говори глупостей, просто слушай.
But I can't believe what I don't understand
Но я не могу поверить в то, чего не понимаю.
How you loved one man a whole year
Как ты могла любить одного человека целый год,
And suddenly - you've only known him three days!
а вдруг - ты знаешь его всего три дня!
Natasha, you're joking
Наташа, ты шутишь.
Three days?
Три дня?
It seems to me I've known him a hundred years
Мне кажется, я знаю его сто лет.
It seems to me that I've never loved anyone before
Мне кажется, я никогда раньше никого не любила.
Sonya, wait a bit, sit here
Соня, подожди немного, сядь сюда.
I had heard that it happens like this
Я слышала, что такое бывает.
And you must have heard it too
И ты, должно быть, тоже слышала.
But it's only now I feel such love
Но только сейчас я чувствую такую любовь.
It's not the same as before
Это не то, что было раньше.
He's my master, and I am his slave!
Он мой господин, а я его рабыня!
What can I do, Sonya?
Что мне делать, Соня?
What can I do?
Что мне делать?
I'm so happy
Я так счастлива
And so frightened
и так напугана.
Why can't you understand?
Почему ты не можешь понять?
I love him
Я люблю его.
Then I won't let it come to that
Тогда я не допущу этого.
I shall tell
Я расскажу.
Bursting into tears
Разрыдалась.
What do you mean, for God's sake?
Что ты хочешь этим сказать, ради Бога?
If you tell, you are my enemy
Если ты расскажешь, ты мой враг.
You want me to be miserable
Ты хочешь, чтобы я была несчастна.
You want to tear us apart
Ты хочешь разлучить нас.
For God's sake, Sonya
Ради Бога, Соня,
Don't tell anyone, don't torture me
никому не говори, не мучай меня.
I have confided in you!
Я тебе доверилась!
What has happened between you?
Что произошло между вами?
What has he said to you?
Что он тебе сказал?
Why doesn't he come to the house
Почему он не приходит в дом
And openly ask for your hand?
и открыто не просит твоей руки?
Why this secrecy?
Почему эта таинственность?
Have you thought what his secret reasons may be?
Ты подумала, какие у него могут быть тайные причины?
I don't know what the reasons are
Я не знаю, какие у него причины,
But there must be reasons
но причины должны быть.
Sonya, one can't doubt him, one can't, one can't
Соня, в нем нельзя сомневаться, нельзя, нельзя.
Don't you understand?
Разве ты не понимаешь?
Does he love you?
Он тебя любит?
Does he love me?
Любит ли он меня?
Why, you've read the letter, you've seen him
Ты же прочла письмо, ты видела его.
I can't live without him
Я не могу без него жить.
Natasha, think of our family
Наташа, подумай о нашей семье
And think of Prince Andrey
и подумай о князе Андрее.
Andrey said I was free to refuse him
Андрей сказал, что я вольна отказаться от него.
But you haven't refused him - or have you?
Но ты не отказалась от него, или отказалась?
Perhaps I have
Возможно, отказалась.
Perhaps all is over between me and Bolkonsky
Возможно, между мной и Болконским всё кончено.
Would you think so badly of me?
Неужели ты так плохо обо мне думаешь?
I won't succumb to your tender tone
Я не поддамся твоему нежному тону.
Natasha, I don't trust him
Наташа, я ему не доверяю.
Natasha, I'm afraid for you
Наташа, я боюсь за тебя.
Natasha - afraid you are going to your ruin!
Наташа, я боюсь, что ты идешь к своей гибели!
Then I'll go to my ruin, yes I will, as soon as possible!
Тогда я пойду к своей гибели, да, пойду, как можно скорее!
But it's not your business, it won't be you,
Но это не твое дело, не ты,
It will be me who'll suffer!
а я буду страдать!
Leave me alone, yes, leave me alone
Оставь меня в покое, да, оставь меня в покое.
I hate you, Sonya!
Я ненавижу тебя, Соня!
I hate you, Sonya!
Я ненавижу тебя, Соня!
I hate you!
Я ненавижу тебя!
I hate you!
Я ненавижу тебя!
You're my enemy forever!
Ты мой враг навсегда!
I burst into sobs
Я разрыдалась.
And without a moment's reflection
И, не раздумывая ни минуты,
I wrote the answer to Princess Mary
я написала ответ княжне Марье.
I'd been unable to write all morning
Я не могла написать всё утро.
All my misunderstandings are at an end
Все мои недоразумения закончились.
Forget everything, and forgive me
Забудь всё и прости меня.
But I can't be Andrey's wife
Но я не могу быть женой Андрея.





Авторы: Dp, Dave Malloy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.