Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Little River Meets the Red
Wo der kleine Fluss auf den Roten trifft
We
drove
northeast
on
interstate
30
towards
home
Wir
fuhren
nordöstlich
auf
der
Interstate
30
nach
Hause
Up
from
Dallas,
through
Tex-Arkana,
you
know
the
roads--
Hoch
von
Dallas,
durch
Tex-Arkana,
du
kennst
die
Straßen--
Like
the
back
of
our
hands,
we
have
Wie
unsere
Westentasche,
das
waren
wir
schon
Long
before
there
were
maps
to
guide
us
Lange
bevor
es
Karten
gab,
die
uns
führten
Long
before
we
knew
what
a
heart
was
for
Lange
bevor
wir
wussten,
wofür
ein
Herz
da
ist
Long
before
we
knew
what
we
were
Lange
bevor
wir
wussten,
was
wir
waren
And
just
before
Fulton
where
the
little
river
meets
the
Red
you
said
Und
kurz
vor
Fulton,
wo
der
kleine
Fluss
auf
den
Roten
trifft,
sagtest
du
I
don't
want
to
die
here,
get
busted
up
for
being
queer
Ich
will
hier
nicht
sterben,
zusammengeschlagen
werden,
weil
ich
queer
bin
I
know
who
I
am,
we
have
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
das
waren
wir
schon
Long
before
there
were
maps
to
guide
us
Lange
bevor
es
Karten
gab,
die
uns
führten
Long
before
we
knew
what
a
heart
was
for
Lange
bevor
wir
wussten,
wofür
ein
Herz
da
ist
Long
before
we
knew
what
we
were
Lange
bevor
wir
wussten,
was
wir
waren
Unincorporated
road
Nicht
eingemeindete
Straße
Red
dirt
on
our
shoes,
kudzu
grew
all
around
us
Rote
Erde
an
unseren
Schuhen,
Kudzu
wuchs
rings
um
uns
herum
I
kissed
you
and
hoped
no
one
saw
Ich
küsste
dich
und
hoffte,
niemand
sah
es
But
they
eyes
of
god,
we've
been
told,
are
always
watching
us
Aber
die
Augen
Gottes,
so
wurde
uns
gesagt,
beobachten
uns
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brittain Ashford-trotter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.