Текст и перевод песни Brixtn - Karma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Často
si
toho
pamatuju
málo
Я
многого
часто
не
помню,
Ale
tebe
si
pamatuju
až
moc
jasně
Но
тебя
помню
слишком
ясно.
Asi
je
trochu
pozdě
na
to
psát
ti
básně
Наверное,
слишком
поздно
писать
тебе
стихи,
Když
vím,
že
máš
Когда
я
знаю,
что
у
тебя
Doma
svoje
štěstí
Есть
свое
счастье
дома.
Možná
bych
zasloužil
pěstí
Возможно,
я
заслужил
кулаком
в
лицо
Za
tyhle
myšlenky,
co
nejsou
správný
За
эти
мысли,
которые
неправильны,
V
tabulkách,
co
říkaj,
co
se
nesmí
В
таблицах,
которые
говорят,
что
нельзя.
Mám
na
tebe
zálusk
Я
запал
на
тебя.
Jseš
typ,
co
mě
má
už
Ты
из
тех,
кто
меня
уже
Od
začátku
trochu
namotanýho
С
самого
начала
немного
вскружил.
Jebat,
kdo
je
v
právu
К
черту,
кто
прав.
Pod
krkem
mám
nůž
karmy
У
меня
под
горлом
нож
кармы,
Ale
chci
poznat
tvoje
neznámo
Но
я
хочу
познать
твою
неизвестность.
Často
si
toho
pamatuju
málo
Я
многого
часто
не
помню,
Ale
s
tebou
se
mi
to
zdálo
zábavný
Но
с
тобой
мне
казалось
это
забавным.
Jiný,
třeba
to
byl
jen
pocit
Иначе,
может,
это
было
просто
чувство,
Ale
zatím
jsem
neprocit
Но
я
пока
не
прозрел.
Já
nevím,
jestli
jsem
kluk
na
stálo
Я
не
знаю,
парень
ли
я
постоянный,
V
hlavě
mi
to
mockrát
hrálo
В
голове
моей
это
много
раз
играло.
Hry
váhavý,
neznám
sám
sebe
dost
Игры
сомнений,
я
сам
себя
не
знаю
достаточно,
Tak
se
snažím
zůstat
slibů
prost
Поэтому
стараюсь
оставаться
без
обещаний.
Mám
na
tebe
zálusk
Я
запал
на
тебя.
Jseš
typ,
co
mě
má
už
Ты
из
тех,
кто
меня
уже
Od
začátku
trochu
namotanýho
С
самого
начала
немного
вскружил.
Jebat,
kdo
je
v
právu
К
черту,
кто
прав.
Pod
krkem
mám
nůž
karmy
У
меня
под
горлом
нож
кармы,
Ale
chci
poznat
tvoje
neznámo
Но
я
хочу
познать
твою
неизвестность.
A
nebo
to
nechme
bejt
А
может,
оставим
всё
как
есть.
Něco
uvnitř
mi
říká:
"Nejseš
takovej
Что-то
внутри
мне
говорит:
"Ты
не
такой.
Už
máš
na
zdi
srdcí
pověšenejch
dost
У
тебя
уже
достаточно
сердец,
развешанных
на
стене.
Nenič
svět
klukovi
od
holky,
co
chceš
stejně
jenom
Не
разрушай
мир
парню
от
девушки,
которую
ты
хочешь
только
Do
svýho
seznamu
zářezů
na
pažbě
Для
своего
списка
зарубок
на
прикладе.
Ty
hajzle,
ty
bezcitnej
blázne
Ты,
мерзавец,
бессердечный
безумец.
Občas
by
se
šiklo
trochu
empatie
Иногда
пригодилась
бы
немного
эмпатии,
Nebo
aspoň
trochu
bázně"
Или
хотя
бы
немного
страха".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matej Jelen, Stepan Jelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.