Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snob Brands
Брендовые снобы
(Tenhle
song
je
fuck
off
pro
všechny,
co
žijou
jenom
značkama)
(Этот
трек
– фак
офф
всем,
кто
живет
только
брендами)
Vem
si
ty
čelenky
dvě,
jednu
kolem
krku
Надень
эти
две
повязки,
одну
на
шею
Ať
všichni
čumí
na
ten
brand,
more,
hrk,
hrk
Пусть
все
пялятся
на
бренд,
детка,
хрясь,
хрясь
Drncá
ti
po
cestě
rozjebaný
Audi
Тарахтит
по
дороге
твой
раздолбанный
Audi
Ale
ty
money
za
tu
fotku
stály
Но
эти
деньги
за
фотку
того
стоили
Hadry
žádnej
trash,
ale
Thrasher
Шмотки
не
какой-то
трэш,
а
Thrasher
Značka
musí
řvát
přes
celej
sweatshirt
Бренд
должен
орать
на
весь
свитшот
Hlavně
ať
jsou
sure,
že
to
není
fake
shit
Главное,
чтобы
все
были
уверены,
что
это
не
фейк
Fuck
off
snob
brands
Фак
офф,
брендовые
снобы
Negativní
fashion
Негативная
мода
A
lidi,
co
to
nosí,
aby
byli
něco
spešl
И
люди,
которые
это
носят,
чтобы
быть
особенными
Oukej,
hadry
dělaj
člověka
Окей,
одежда
красит
человека
Nechaj
ho
vypnout
Пусть
он
выпендрится
Ale
proč
řešit,
jaký
logo
ti
tam
připnou
Но
зачем
париться,
какой
логотип
тебе
там
пришьют
Fuck
off
snob
brands
Фак
офф,
брендовые
снобы
Negativní
fashion
Негативная
мода
A
lidi,
co
to
nosí,
aby
byli
něco
spešl
И
люди,
которые
это
носят,
чтобы
быть
особенными
Oukej,
hadry
dělaj
člověka
Окей,
одежда
красит
человека
Nechaj
ho
vypnout
Пусть
он
выпендрится
Ale
proč
řešit,
jaký
logo
ti
tam
připnou
Но
зачем
париться,
какой
логотип
тебе
там
пришьют
Oukej,
dejme
tomu,
můžou
bejt
i
důvody
Окей,
допустим,
могут
быть
и
причины
Různý
zboží
bude
mít
různý
původy
Разные
товары
будут
иметь
разное
происхождение
Ale
kolem
toho
se
to
vesměs
nemotá
Но
вокруг
этого
всё,
в
основном,
не
крутится
Všichni
jen
poměřujou
délku...
Все
только
меряются
длиной...
A
bitches
brečí,
když
jim
uteče
drop
А
телочки
плачут,
когда
упускают
дроп
O
co
tady
go?
Make
this
shit
stop
О
чем
вообще
речь?
Остановите
этот
бред
Znám
kluka,
co
vyměnil
kytaru
za
hoodie
Знаю
парня,
который
обменял
гитару
на
худи
Váš
life,
vaše
money,
ale
nůdí
mě
tyhle
povrchní
shity
Ваша
жизнь,
ваши
деньги,
но
меня
тошнит
от
этих
поверхностных
штучек
Bye,
radši
budu
nosit,
co
je
cool,
origáj
Пока,
лучше
буду
носить
то,
что
круто,
оригинально
My
shit,
my
mind,
chilling
high
up
in
the
sky
Мой
стиль,
мой
разум,
чиллю
высоко
в
небе
Fuck
off
snob
brands
Фак
офф,
брендовые
снобы
Negativní
fashion
Негативная
мода
A
lidi,
co
to
nosí,
aby
byli
něco
spešl
И
люди,
которые
это
носят,
чтобы
быть
особенными
Oukej,
hadry
dělaj
člověka
Окей,
одежда
красит
человека
Nechaj
ho
vypnout
Пусть
он
выпендрится
Ale
proč
řešit,
jaký
logo
ti
tam
připnou
Но
зачем
париться,
какой
логотип
тебе
там
пришьют
Fuck
off
snob
brands
Фак
офф,
брендовые
снобы
Negativní
fashion
Негативная
мода
A
lidi,
co
to
nosí,
aby
byli
něco
spešl
И
люди,
которые
это
носят,
чтобы
быть
особенными
Oukej,
hadry
dělaj
člověka
Окей,
одежда
красит
человека
Nechaj
ho
vypnout
Пусть
он
выпендрится
Ale
proč
řešit,
jaký
logo
ti
tam
připnou
Но
зачем
париться,
какой
логотип
тебе
там
пришьют
S.
N.
O.
B.
brands
С.
Н.
О.
Б.
бренды
S.
N.
O.
B.
brands
С.
Н.
О.
Б.
бренды
S.
N.
O.
B.
brands
С.
Н.
О.
Б.
бренды
Tak
vo
co
go?
Так
в
чем
смысл?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matej Jelen, Stepan Jelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.