Текст и перевод песни Brixtn - Tři deka dekadence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tři deka dekadence
Три дека декаданса
Pojďme
se
vyhulit
tak
moc
Давай
так
накуримся,
Že
nebudu
rozumět
tvý
řeči
Что
я
не
буду
понимать
твоей
речи.
Budu
jenom
koukat
do
zdi,
ale
budu
fajn
Буду
просто
смотреть
в
стену,
но
мне
будет
хорошо.
Už
nebudu
v
křeči
Я
больше
не
буду
в
напряжении.
Poslední
dobou
toho
nemám
málo
v
hlavě
В
последнее
время
у
меня
много
чего
в
голове.
Ale
dneska
budu
mít,
budu
mýt
Но
сегодня
у
меня
будет,
я
помою
Mozek
šamponem
s
výtažky
z
gumy
(shit)
Мозг
шампунем
с
экстрактом
резины
(чёрт).
Pojďme
si
nalít
sklenice
vína
Давай
нальем
бокалы
вина.
Nalívat
až
do
bodu,
kdy
nám
bude
prima
Будем
наливать
до
тех
пор,
пока
нам
не
станет
хорошо.
Na
tvrdý,
dřevěný
podlaze
bez
polštáře
На
твердом,
деревянном
полу
без
подушки,
Bez
deky
a
bez
otázek
Без
одеяла
и
без
вопросов.
Co
se
to
včera
stalo?
Co
to
bylo?
Что
случилось
вчера?
Что
это
было?
Co
se
to
dělo?
Proč
mi
chybí
záznam?
Что
происходило?
Почему
у
меня
нет
записи?
Na
rozpálený
tělo
dám
ledovej
zábal
На
разгоряченное
тело
положу
ледяной
компресс,
A
můžeme
znova
И
мы
можем
начать
снова.
Prosil
bych
tři
deka
dekadence
Пожалуйста,
три
дека
декаданса.
Chtěl
bych
to
zabalit
Я
хотел
бы
это
завернуть.
Ne
napořád,
jenom
dneska
Не
навсегда,
только
сегодня.
V
krvi
tři
deci
dekadence
В
крови
три
децилитра
декаданса.
Pojď
mě
zapálit
Давай,
зажги
меня.
Máš
v
očích
červánky,
ty
rudý
mraky
У
тебя
в
глазах
отблески,
эти
багровые
облака.
Já
chci
je
taky
Я
тоже
их
хочу.
Pojďme
se
vyhulit
tak
moc
Давай
так
накуримся,
Že
nebudu
vědět,
jestli
jsem
vzhůru
Что
я
не
буду
знать,
бодрствую
ли
я
Anebo
se
mi
to
jenom
zdá
Или
мне
это
только
снится.
Poslední
dobou
toho
slyším
málo
v
duru
В
последнее
время
я
мало
что
слышу
в
мажоре.
Ale
dneska
budu
rád,
budu
hrát
Но
сегодня
я
буду
рад,
я
буду
играть
Happy
songy,
naskočím
do
happy
sondy
Веселые
песни,
запрыгну
в
счастливый
зонд
A
odletím
pryč
И
улечу
прочь.
Prosil
bych
tři
deka
dekadence
Пожалуйста,
три
дека
декаданса.
Chtěl
bych
to
zabalit
Я
хотел
бы
это
завернуть.
Ne
napořád,
jenom
dneska
Не
навсегда,
только
сегодня.
Ne
napořád
(ne
napořád)
Не
навсегда
(не
навсегда).
V
krvi
tři
deci
dekadence
В
крови
три
децилитра
декаданса.
Pojď
mě
zapálit
Давай,
зажги
меня.
Máš
v
očích
červánky,
ty
rudý
mraky
У
тебя
в
глазах
отблески,
эти
багровые
облака.
Já
chci
je
taky
Я
тоже
их
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matej Jelen, Stepan Jelen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.