Текст и перевод песни Brizynfony - Son 24 Pepas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
acuerdo
que
tenía
12
I
remember
when
I
was
12
Cuando
me
fume
el
primer
porro
When
I
smoked
my
first
joint
Y
comprobé
que
si
aspirais
muy
hondo
And
I
found
out
that
if
you
inhale
very
deeply
Te
hacía
tocer
It
makes
you
cough
La
mayoría
de
los
...
de
la
población
Most
people
...
of
the
population
Ahora
estan
tai
ta
preso
atrapao
en
la
dosis
Now
they're
stuck
in
prison,
caught
up
in
their
addiction
Si
no
me
reconoce
soy
el
Didi
bro
If
you
don't
recognize
me,
I'm
the
Didi
bro
Pero
ahora
con
24
pepas
But
now
with
24
pepas
Todavía
siento
como
si
mi
abuela
me
reta
I
still
feel
like
my
grandmother
scolds
me
Tirao
solo
afuera
saltando
la
pandereta
Lying
alone
outside,
skipping
the
tambourine
Y
vece
en
la
bicicleta
recorría
todo
el
sector
And
sometimes
on
the
bicycle
I
rode
all
over
the
neighborhood
Siguiendo
la
pista
de
esa
minita
Following
the
trail
of
that
little
girl
La
más
que
me
gustaba
The
one
I
liked
the
most
Era
hermana
de
un
Weon
She
was
the
sister
of
a
guy
Que
con
un
primo
tenian
la
chica
trampita
Who
had
a
cousin
who
had
the
girl
trapped
O
no
que
esto
amerita
un
sorbo
Or
not,
that
deserves
a
sip
Yo
siempre
retorno
I
always
come
back
Soy
el
mismo
pero
un
poco
más
gordo
I'm
the
same
but
a
little
fatter
De
todo
eso
me
acuerdo
I
remember
all
that
Cómo
si
fuera
hoy
As
if
it
were
today
Compartiendo
con
los
mismos
Sharing
with
the
same
people
Hermanito
a
eso
es
lo
que
voy
Little
brother,
that's
what
I'm
getting
at
Ohhhh!
Ohh!
Ooouuu
Ohhhh!
Ohh!
Ooouuu
Dime
si
lo
recuerdas
dónde
estabas
tú
Tell
me
if
you
remember
where
you
were
Aquellos
años
donde
el
rap
music
Those
years
when
rap
music
Se
apoderó
de
los
lugares
Took
over
the
places
Ohhhh!
Ohh!
Ooouuu
Ohhhh!
Ohh!
Ooouuu
Dime
si
lo
recuerdas
dónde
estabas
tú
Tell
me
if
you
remember
where
you
were
Aquellos
años
donde
el
rap
music
Those
years
when
rap
music
Se
apoderó
de
las
ciudades
Took
over
the
cities
La
fiebre
de
hacer
beat
boy
The
fever
of
making
beats
Yo
no
tenía
talento
quizá
por
eso
escriboy
I
had
no
talent,
maybe
that's
why
I
write
Lo
mío
eran
las
...
Mine
was
the
...
Cómo
no
había
lana
As
there
was
no
money
No
alcanzaba
pa
Montana
I
couldn't
afford
Montana
Si
te
cuento
pana
If
I
tell
you,
friend
Todas
las
tramas
no
creerias
You
wouldn't
believe
all
the
plots
Noches
piolas
terminaban
en
comisarías
Cool
nights
ended
up
in
police
stations
Tú
me
dice
piola
You
call
me
cool
A
los
catorce
At
fourteen
Cuando
las
feromonas
te
doman
When
pheromones
tame
you
Tómala
ready
pal
patio
Take
her
ready
for
the
patio
Sonaba
duro
Cypress
Hill
Cypress
Hill
sounded
hard
Too
El
mundo
Shino
Everyone
Shino
En
el
microphone
...
On
the
microphone
...
Lo
que
hace
tirando
What's
throwing
En
el
lapiz
eh
gira
y
gira
el
mundo
In
the
pencil
huh,
the
world
turns
and
turns
Pero
yo
sigo
representando
But
I
keep
representing
La
misma
escuela
de
antes
The
same
old
school
Bajo
raja
parlante
Under
the
cracked
speaker
La
calle
caliente
bajo
el
sol
brillante
The
street
hot
under
the
bright
sun
Esa
misma
que
me
vio
crecer
The
same
one
that
saw
me
grow
up
A
mí
y
toa
mi
crew
Me
and
my
whole
crew
Yo
se
de
donde
vengo
I
know
where
I
come
from
Dime
si
sabes
de
dónde
vienes
tú
Tell
me
if
you
know
where
you
come
from
Ohhhh!
Ohh!
Ooouuu
Ohhhh!
Ohh!
Ooouuu
Dime
si
lo
recuerdas
dónde
estabas
tú
Tell
me
if
you
remember
where
you
were
Aquellos
años
donde
el
rap
music
Those
years
when
rap
music
Se
apoderó
de
los
lugares
Took
over
the
places
Ohhhh!
Ohh!
Ooouuu
Ohhhh!
Ohh!
Ooouuu
Dime
si
lo
recuerdas
dónde
estabas
tú
Tell
me
if
you
remember
where
you
were
Aquellos
años
donde
el
rap
music
Those
years
when
rap
music
Se
apoderó
de
las
ciudades.
Took
over
the
cities.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brizynfony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.