Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
hacerlo
ahora
Lass
es
uns
jetzt
tun
Se
que
algún
día
tu
lo
entenderas,
lo
de
los
sueños,
se
que
algún
día
tu
lo
entenderas
Ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
es
verstehen,
das
mit
den
Träumen,
ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
es
verstehen
Si
todo
fuera
como
el
sueño
Wenn
alles
wie
im
Traum
wäre
Ese
que
tuviste,
el
mas
bello
Dieser,
den
du
hattest,
der
schönste
Donde
no
existía
la
desigualdad
de
los
plebeyos
Wo
es
keine
Ungleichheit
der
Plebejer
gab
Ni
en
la
enfermedad
de
mil
vulgaridades;
ni
en
la
muerte
donde
todo
el
dia
que
despertabas
era
de
tu
suerte
Noch
in
der
Krankheit
tausender
Gemeinheiten;
noch
im
Tod,
wo
jeder
Tag,
an
dem
du
aufwachtest,
dein
Glück
war
Y
la
mentalidad
de
la
gente
siempre
positiva
Und
die
Mentalität
der
Leute
immer
positiv
Ningún
niño
de
África
esta
muriendo
de
sida
Kein
Kind
in
Afrika
stirbt
an
AIDS
Y
la
mujer
siempre
bien
respetada
y
recibida;
y
ya
no
vende
el
cuerpo
pa
su
casa
llevar
la
comida
Und
die
Frau
immer
gut
respektiert
und
aufgenommen;
und
sie
verkauft
ihren
Körper
nicht
mehr,
um
Essen
nach
Hause
zu
bringen
Donde
mi
gente
ya
no
vive
resentida
Wo
meine
Leute
nicht
mehr
verbittert
leben
En
el
barrio
no
solo
la
droga
es
la
salida
Im
Viertel
sind
Drogen
nicht
der
einzige
Ausweg
Y
esa
bala
perdida
no
fue
recibida
por
un
inocente,
ahora
es
un
mensaje
que
hay
vida
Und
diese
verirrte
Kugel
traf
keinen
Unschuldigen,
jetzt
ist
sie
eine
Botschaft,
dass
es
Leben
gibt
En
mi
y
en
ti
ya
no
hay
nostalgia
In
mir
und
in
dir
gibt
es
keine
Nostalgie
mehr
Y
nadie
peca
de
perjuicio
ni
ignorancia
Und
niemand
sündigt
durch
Vorurteil
oder
Ignoranz
Para
que
asi
todos
caminemos
tranquilos
Damit
wir
alle
ruhig
gehen
können
No
siempre
al
filo
de
la
discordancia
Nicht
immer
am
Rande
der
Zwietracht
Que
la
ayuda
sea
siempre
sinónimo
de
más
Dass
Hilfe
immer
ein
Synonym
für
mehr
sei
No
importa
de
cuánto,
mientras
de
cora
lo
entregas
Egal
wie
viel,
solange
du
es
von
Herzen
gibst
Todo
se
simplifica
en
solo
tono
Alles
vereinfacht
sich
zu
nur
einem
Ton
Pa
que
tu
viejo
y
mi
vieja
realmente
(...)
Damit
dein
Alter
und
meine
Alte
wirklich
(...)
Y
si
lo
vives
asi,
ya
no
sera
un
sueño
de
los
que
he
tenido
yo
Und
wenn
du
es
so
lebst,
wird
es
kein
Traum
mehr
sein,
wie
die,
die
ich
hatte
De
esos
que
me
hacen
ver
más
allá
de
esta
realidad
donde
los
labios
callan,
lo
bueno
y
lo
malo
lo
subrayan
(Bis)
Diese,
die
mich
über
diese
Realität
hinaussehen
lassen,
wo
die
Lippen
schweigen,
das
Gute
und
das
Schlechte
unterstreichen
(Wiederholung)
A
ver
si
tu
corazón
estalla
Mal
sehen,
ob
dein
Herz
explodiert
Pero
no
ni
un
ajuste
de
cuentas
Aber
nicht
durch
eine
Abrechnung
Tampoco
de
una
intoxicación
Auch
nicht
durch
eine
Vergiftung
Es
hora
de
darse
cuenta
que
lo
que
mas
cuesta
mantener
no
esta
a
la
venta
Es
ist
Zeit
zu
erkennen,
dass
das,
was
am
meisten
kostet
zu
erhalten,
nicht
zum
Verkauf
steht
Yo
no
quiero
despertar
Ich
will
nicht
aufwachen
Antes
de
poder
imaginar
Bevor
ich
mir
vorstellen
kann
Abrazar
a
quienes
no
se
encuentran
conmigo;
Pana
no
te
olvido
yo
se
lo
que
es
un
amigo
Diejenigen
zu
umarmen,
die
nicht
bei
mir
sind;
Kumpel,
ich
vergesse
dich
nicht,
ich
weiß,
was
ein
Freund
ist
La
amistad
sale
como
cien
mil
vivencias
Freundschaft
entsteht
aus
hunderttausend
Erlebnissen
Broda
te
lo
digo
sin
correspondencia
Bruder,
ich
sage
es
dir
ohne
Erwartung
einer
Gegenleistung
Estoy
dormido
pero
siento
un
mutuo
respeto
Ich
schlafe,
aber
ich
spüre
einen
gegenseitigen
Respekt
La
vida
es
el
collar
y
la
fe
el
amuleto
Das
Leben
ist
die
Kette
und
der
Glaube
das
Amulett
Hay
muchas
trampas,
ahi
muchos
retos
Es
gibt
viele
Fallen,
viele
Herausforderungen
Yo
te
lo
digo
y
soy
un
simple
sujeto,
soñando
siempre
con
un
mundo
mejor,
forjadode
esperanza
no
solo
amor
Ich
sage
es
dir
und
bin
nur
ein
einfacher
Kerl,
immer
träumend
von
einer
besseren
Welt,
geschmiedet
aus
Hoffnung,
nicht
nur
Liebe
Y
si
lo
vives
asi,
ya
no
sera
un
sueño
de
los
que
he
tenido
yo
Und
wenn
du
es
so
lebst,
wird
es
kein
Traum
mehr
sein,
wie
die,
die
ich
hatte
De
esos
que
me
hacen
ver
más
allá
de
esta
realidad
donde
los
labios
callan;
lo
bueno
y
lo
malo
lo
subrayan
(Bis)
Diese,
die
mich
über
diese
Realität
hinaussehen
lassen,
wo
die
Lippen
schweigen;
das
Gute
und
das
Schlechte
unterstreichen
(Wiederholung)
Dejandole
un
legado
Ein
Vermächtnis
hinterlassend
Bueno
pa
que
vamos
a
seguir
con
lo
mismo
Na
gut,
warum
mit
demselben
weitermachen
Mejor
mejoremos
la
vola
Verbessern
wir
lieber
die
Sache
Represent
chile
Repräsentiere
Chile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brizynfony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.