Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.i.P TORY (2003-2022)
R.i.P TORY (2003-2022)
Molati
fontein
i
represent
my
village
Molati
Fontein,
ich
repräsentiere
mein
Dorf
Ion
do
it
for
fam
i
do
it
all
for
my
homie
Ich
tue
es
nicht
für
die
Familie,
ich
tue
alles
für
meinen
Homie
Before
he
died
he
told
me
boy
dont
feel
sorry
Bevor
er
starb,
sagte
er
mir,
Junge,
hab
kein
Mitleid
Couldn't
understand
but
man
rip
tory
Ich
konnte
es
nicht
verstehen,
aber
Mann,
RIP
Tory
Couldn't
understand
but
man
rip
tory
Ich
konnte
es
nicht
verstehen,
aber
Mann,
RIP
Tory
Everyday
man
its
a
conflict
Jeden
Tag,
Mann,
ist
es
ein
Konflikt
Free
all
my
guys
before
i
put
you
on
the
hitlist
Befreit
all
meine
Jungs,
bevor
ich
dich
auf
die
Abschussliste
setze
Yo
shooters
dont
miss
Eure
Schützen
verfehlen
nicht
Shoot
me
I'll
rise
up
like
a
phoenix
Erschieß
mich,
ich
werde
wie
ein
Phönix
auferstehen
Came
outta
trenches
man
we
just
tranna
solve
the
matrix
Kam
aus
den
Schützengräben,
Mann,
wir
versuchen
nur,
die
Matrix
zu
lösen
My
homie
he
know
that
im
getting
paid
like
its
a
christmas
Mein
Homie
weiß,
dass
ich
bezahlt
werde,
als
wäre
es
Weihnachten
Give
him
that
cash
my
homie
tranna
feed
his
kids
bruh
Gib
ihm
das
Geld,
mein
Homie
versucht,
seine
Kinder
zu
ernähren,
Bruder
Been
riding
with
me
since
day
one
man
he
a
real
one
Er
ist
seit
dem
ersten
Tag
an
meiner
Seite,
Mann,
er
ist
ein
Echter
Been
riding
with
me
since
day
one
man
he
a
real
one
Er
ist
seit
dem
ersten
Tag
an
meiner
Seite,
Mann,
er
ist
ein
Echter
Yeah
man
thats
my
homie
he
gotta
eat
Ja
Mann,
das
ist
mein
Homie,
er
muss
essen
Stressing
bout
cash
Macht
sich
Stress
wegen
Geld
Dont
worry
its
coming
thru
the
beats
Keine
Sorge,
es
kommt
durch
die
Beats
Remember
back
then
when
you
showed
me
all
these
things
Ich
erinnere
mich
daran,
als
du
mir
all
diese
Dinge
gezeigt
hast
Told
you
that
homie
do
not
worry
we
gonna
eat
Ich
sagte
dir,
Homie,
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
werden
essen
I
dont
have
nobody
homie
you
my
family
Ich
habe
niemanden,
Homie,
du
bist
meine
Familie
Yeah
we
stick
to
the
script
Ja,
wir
halten
uns
an
das
Skript
You
know
you
ain
turning
on
me
yeah
Du
weißt,
du
wendest
dich
nicht
gegen
mich,
ja
Came
outta
trenches
yeah
we
be
sleeping
in
the
skreets
Kam
aus
den
Schützengräben,
ja,
wir
schlafen
auf
der
Straße
Rob
a
nigga
down
if
we
see
him
wit
no
strap
Rauben
einen
Typen
aus,
wenn
wir
ihn
ohne
Waffe
sehen
Molati
fontein
i
represent
my
village
Molati
Fontein,
ich
repräsentiere
mein
Dorf
Ion
do
it
for
fam
i
do
it
all
for
my
homie
Ich
tue
es
nicht
für
die
Familie,
ich
tue
alles
für
meinen
Homie
Before
he
died
he
told
me
boy
dont
feel
sorry
Bevor
er
starb,
sagte
er
mir,
Junge,
hab
kein
Mitleid
Couldn't
understand
but
man
rip
tory
Ich
konnte
es
nicht
verstehen,
aber
Mann,
RIP
Tory
Molati
fontein
i
represent
my
village
Molati
Fontein,
ich
repräsentiere
mein
Dorf
Ion
do
it
for
fam
i
do
it
all
for
my
homie
Ich
tue
es
nicht
für
die
Familie,
ich
tue
alles
für
meinen
Homie
Before
he
died
he
told
me
boy
dont
feel
sorry
Bevor
er
starb,
sagte
er
mir,
Junge,
hab
kein
Mitleid
Couldn't
understand
but
man
rip
tory
Ich
konnte
es
nicht
verstehen,
aber
Mann,
RIP
Tory
I
look
up
to
the
sky
man
i
got
me
an
angel
Ich
schaue
zum
Himmel,
Mann,
ich
habe
einen
Engel
Dont
worry
bout
them
kids
yeah
i
am
their
dad
now
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Kinder,
ja,
ich
bin
jetzt
ihr
Vater
Yeah
we
stick
to
the
script
Ja,
wir
halten
uns
an
das
Skript
You
know
you
ain
turning
on
me
yeah
Du
weißt,
du
wendest
dich
nicht
gegen
mich,
ja
Came
outta
trenches
yeah
we
be
sleeping
in
the
skreets
Kam
aus
den
Schützengräben,
ja,
wir
schlafen
auf
der
Straße
Rob
a
nigga
down
if
we
see
him
wit
no
strap
Rauben
einen
Typen
aus,
wenn
wir
ihn
ohne
Waffe
sehen
Everyday
man
its
a
conflict
Jeden
Tag,
Mann,
ist
es
ein
Konflikt
Free
all
my
guys
before
i
put
you
on
the
hitlist
Befreit
all
meine
Jungs,
bevor
ich
dich
auf
die
Abschussliste
setze
Yo
shooters
dont
miss
Eure
Schützen
verfehlen
nicht
Shoot
me
I'll
rise
up
like
a
phoenix
Erschieß
mich,
ich
werde
wie
ein
Phönix
auferstehen
Came
outta
trenches
man
we
just
tranna
solve
the
matrix
Kam
aus
den
Schützengräben,
Mann,
wir
versuchen
nur,
die
Matrix
zu
lösen
My
homie
he
know
that
im
getting
paid
like
its
a
christmas
Mein
Homie
weiß,
dass
ich
bezahlt
werde,
als
wäre
es
Weihnachten
Give
him
that
cash
my
homie
tranna
feed
his
kids
bruh
Gib
ihm
das
Geld,
mein
Homie
versucht,
seine
Kinder
zu
ernähren,
Bruder
Been
riding
with
me
since
day
one
man
he
a
real
one
Er
ist
seit
dem
ersten
Tag
an
meiner
Seite,
Mann,
er
ist
ein
Echter
Been
riding
with
me
since
day
one
man
he
a
real
one
Er
ist
seit
dem
ersten
Tag
an
meiner
Seite,
Mann,
er
ist
ein
Echter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brizz632
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.