Brizz632 - R.i.P TORY (2003-2022) - перевод текста песни на немецкий

R.i.P TORY (2003-2022) - Brizz632перевод на немецкий




R.i.P TORY (2003-2022)
R.i.P TORY (2003-2022)
Molati fontein i represent my village
Molati Fontein, ich repräsentiere mein Dorf
Ion do it for fam i do it all for my homie
Ich tue es nicht für die Familie, ich tue alles für meinen Homie
Before he died he told me boy dont feel sorry
Bevor er starb, sagte er mir, Junge, hab kein Mitleid
Couldn't understand but man rip tory
Ich konnte es nicht verstehen, aber Mann, RIP Tory
Couldn't understand but man rip tory
Ich konnte es nicht verstehen, aber Mann, RIP Tory
Everyday man its a conflict
Jeden Tag, Mann, ist es ein Konflikt
Free all my guys before i put you on the hitlist
Befreit all meine Jungs, bevor ich dich auf die Abschussliste setze
Yo shooters dont miss
Eure Schützen verfehlen nicht
Shoot me I'll rise up like a phoenix
Erschieß mich, ich werde wie ein Phönix auferstehen
Came outta trenches man we just tranna solve the matrix
Kam aus den Schützengräben, Mann, wir versuchen nur, die Matrix zu lösen
My homie he know that im getting paid like its a christmas
Mein Homie weiß, dass ich bezahlt werde, als wäre es Weihnachten
Give him that cash my homie tranna feed his kids bruh
Gib ihm das Geld, mein Homie versucht, seine Kinder zu ernähren, Bruder
Been riding with me since day one man he a real one
Er ist seit dem ersten Tag an meiner Seite, Mann, er ist ein Echter
Been riding with me since day one man he a real one
Er ist seit dem ersten Tag an meiner Seite, Mann, er ist ein Echter
Yeah man thats my homie he gotta eat
Ja Mann, das ist mein Homie, er muss essen
Stressing bout cash
Macht sich Stress wegen Geld
Dont worry its coming thru the beats
Keine Sorge, es kommt durch die Beats
Remember back then when you showed me all these things
Ich erinnere mich daran, als du mir all diese Dinge gezeigt hast
Told you that homie do not worry we gonna eat
Ich sagte dir, Homie, mach dir keine Sorgen, wir werden essen
I dont have nobody homie you my family
Ich habe niemanden, Homie, du bist meine Familie
Yeah we stick to the script
Ja, wir halten uns an das Skript
You know you ain turning on me yeah
Du weißt, du wendest dich nicht gegen mich, ja
Came outta trenches yeah we be sleeping in the skreets
Kam aus den Schützengräben, ja, wir schlafen auf der Straße
Rob a nigga down if we see him wit no strap
Rauben einen Typen aus, wenn wir ihn ohne Waffe sehen
Molati fontein i represent my village
Molati Fontein, ich repräsentiere mein Dorf
Ion do it for fam i do it all for my homie
Ich tue es nicht für die Familie, ich tue alles für meinen Homie
Before he died he told me boy dont feel sorry
Bevor er starb, sagte er mir, Junge, hab kein Mitleid
Couldn't understand but man rip tory
Ich konnte es nicht verstehen, aber Mann, RIP Tory
Molati fontein i represent my village
Molati Fontein, ich repräsentiere mein Dorf
Ion do it for fam i do it all for my homie
Ich tue es nicht für die Familie, ich tue alles für meinen Homie
Before he died he told me boy dont feel sorry
Bevor er starb, sagte er mir, Junge, hab kein Mitleid
Couldn't understand but man rip tory
Ich konnte es nicht verstehen, aber Mann, RIP Tory
I look up to the sky man i got me an angel
Ich schaue zum Himmel, Mann, ich habe einen Engel
Dont worry bout them kids yeah i am their dad now
Mach dir keine Sorgen um die Kinder, ja, ich bin jetzt ihr Vater
Yeah we stick to the script
Ja, wir halten uns an das Skript
You know you ain turning on me yeah
Du weißt, du wendest dich nicht gegen mich, ja
Came outta trenches yeah we be sleeping in the skreets
Kam aus den Schützengräben, ja, wir schlafen auf der Straße
Rob a nigga down if we see him wit no strap
Rauben einen Typen aus, wenn wir ihn ohne Waffe sehen
Everyday man its a conflict
Jeden Tag, Mann, ist es ein Konflikt
Free all my guys before i put you on the hitlist
Befreit all meine Jungs, bevor ich dich auf die Abschussliste setze
Yo shooters dont miss
Eure Schützen verfehlen nicht
Shoot me I'll rise up like a phoenix
Erschieß mich, ich werde wie ein Phönix auferstehen
Came outta trenches man we just tranna solve the matrix
Kam aus den Schützengräben, Mann, wir versuchen nur, die Matrix zu lösen
My homie he know that im getting paid like its a christmas
Mein Homie weiß, dass ich bezahlt werde, als wäre es Weihnachten
Give him that cash my homie tranna feed his kids bruh
Gib ihm das Geld, mein Homie versucht, seine Kinder zu ernähren, Bruder
Been riding with me since day one man he a real one
Er ist seit dem ersten Tag an meiner Seite, Mann, er ist ein Echter
Been riding with me since day one man he a real one
Er ist seit dem ersten Tag an meiner Seite, Mann, er ist ein Echter





Авторы: Brizz632


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.