Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early
morning
on
the
A-Train
line
Frühmorgens
auf
der
A-Train-Linie
There's
a
painter
hauling
cans
at
half-past
nine
Da
ist
eine
Malerin,
die
um
halb
zehn
Farbdosen
schleppt
She's
got
colors
in
her
pockets
and
dust
in
her
shoes
Sie
hat
Farben
in
ihren
Taschen
und
Staub
in
ihren
Schuhen
And
eyes
that
look
like
they've
paid
some
dues
Und
Augen,
die
aussehen,
als
hätten
sie
einiges
durchgemacht
Couple
seats
down,
there's
a
Wall
Street
man
Ein
paar
Sitze
weiter,
da
ist
ein
Wall-Street-Mann
Suit
too
tight,
no
life
in
his
hands
Anzug
zu
eng,
kein
Leben
in
seinen
Händen
He's
mumbling
numbers
to
the
beat
of
the
track
Er
murmelt
Zahlen
im
Takt
der
Bahn
Like
he's
searching
for
something
he'll
never
get
back
Als
ob
er
nach
etwas
sucht,
das
er
nie
wiederbekommen
wird
Oh,
faces
in
the
crowd,
they
rise
and
fall
Oh,
Gesichter
in
der
Menge,
sie
steigen
und
fallen
Through
sleepless
nights
and
concrete
walls
Durch
schlaflose
Nächte
und
Betonwände
They
chase
their
dreams
and
hide
their
scars
Sie
jagen
ihre
Träume
und
verstecken
ihre
Narben
Lighting
the
dark
like
subway
stars
Erleuchten
die
Dunkelheit
wie
U-Bahn-Stars
With
hearts
worn
down,
yet
standing
proud
Mit
abgenutzten
Herzen,
aber
stolz
stehend
They
are
the
soul
of
this
restless
town
Sie
sind
die
Seele
dieser
rastlosen
Stadt
Down
by
the
river
in
a
ragged
coat
Unten
am
Fluss
in
einem
zerrissenen
Mantel
Old
blues
singer
with
a
rusty
throat
Ein
alter
Bluessänger
mit
einer
rostigen
Kehle
He's
playing
for
change,
but
he's
got
no
shame
Er
spielt
für
Kleingeld,
aber
er
schämt
sich
nicht
There's
a
fire
in
his
eyes,
and
it
burns
like
a
flame
Da
ist
ein
Feuer
in
seinen
Augen,
und
es
brennt
wie
eine
Flamme
Across
the
street,
a
preacher's
standing
tall
Auf
der
anderen
Straßenseite
steht
ein
Prediger
aufrecht
Bible
in
his
hand,
giving
it
his
all
Bibel
in
der
Hand,
gibt
alles
Says,
"God's
got
a
plan,"
but
the
crowd
moves
fast
Sagt:
"Gott
hat
einen
Plan",
aber
die
Menge
bewegt
sich
schnell
Some
listen,
some
laugh,
they
all
walk
past
Manche
hören
zu,
manche
lachen,
sie
alle
gehen
vorbei
Oh,
faces
in
the
crowd,
they
rise
and
fall
Oh,
Gesichter
in
der
Menge,
sie
steigen
und
fallen
Through
sleepless
nights
and
concrete
walls
Durch
schlaflose
Nächte
und
Betonwände
They
chase
their
dreams
and
hide
their
scars
Sie
jagen
ihre
Träume
und
verstecken
ihre
Narben
Lighting
the
dark
like
subway
stars
Erleuchten
die
Dunkelheit
wie
U-Bahn-Stars
With
hearts
worn
down,
yet
standing
proud
Mit
abgenutzten
Herzen,
aber
stolz
stehend
They
are
the
soul
of
this
restless
town
Sie
sind
die
Seele
dieser
rastlosen
Stadt
Late-night
glow
in
a
downtown
bar
Spätabendliches
Leuchten
in
einer
Bar
in
der
Innenstadt
She's
the
voice
on
the
airwaves,
a
local
star
Sie
ist
die
Stimme
im
Radio,
ein
lokaler
Star
She
laughs
with
the
band,
her
guard
let
down
Sie
lacht
mit
der
Band,
ihre
Deckung
ist
gefallen
In
this
quiet
place,
she
wears
no
crown
An
diesem
ruhigen
Ort
trägt
sie
keine
Krone
Joe's
at
the
bar,
where
he's
worked
for
years
Joe
ist
an
der
Bar,
wo
er
seit
Jahren
arbeitet
Mixed
dreams,
spilled
hopes,
collected
tears
Gemischte
Träume,
verschüttete
Hoffnungen,
gesammelte
Tränen
He
pours
with
grace,
his
gaze
kept
low
Er
schenkt
mit
Anmut
ein,
sein
Blick
gesenkt
In
a
town
where
saints
and
sinners
flow
In
einer
Stadt,
in
der
Heilige
und
Sünder
fließen
Oh,
faces
in
the
crowd,
they
rise
and
fall
Oh,
Gesichter
in
der
Menge,
sie
steigen
und
fallen
Through
sleepless
nights
and
concrete
walls
Durch
schlaflose
Nächte
und
Betonwände
They
chase
their
dreams
and
hide
their
scars
Sie
jagen
ihre
Träume
und
verstecken
ihre
Narben
Lighting
the
dark
like
subway
stars
Erleuchten
die
Dunkelheit
wie
U-Bahn-Stars
With
hearts
worn
down,
yet
standing
proud
Mit
abgenutzten
Herzen,
aber
stolz
stehend
They
are
the
soul
of
this
restless
town
Sie
sind
die
Seele
dieser
rastlosen
Stadt
So
here's
to
the
faces
I
meet
each
day
Also
ein
Hoch
auf
die
Gesichter,
die
ich
jeden
Tag
treffe
The
broken,
the
brave,
the
ones
who
stay
Die
Gebrochenen,
die
Mutigen,
die,
die
bleiben
Each
corner
breathes,
each
sidewalk
sighs
Jede
Ecke
atmet,
jeder
Bürgersteig
seufzt
With
the
grit
and
grace
in
every
eye
Mit
dem
Mut
und
der
Anmut
in
jedem
Auge
They're
the
poets,
the
fighters,
the
ones
who
try
Sie
sind
die
Dichter,
die
Kämpfer,
die,
die
es
versuchen
In
a
city
that
never
says
goodbye
In
einer
Stadt,
die
sich
nie
verabschiedet
And
as
long
as
they're
here,
this
town
stands
proud
Und
solange
sie
hier
sind,
steht
diese
Stadt
stolz
da
With
the
restless
hum
of
faces
in
the
crowd
Mit
dem
rastlosen
Summen
der
Gesichter
in
der
Menge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.