Bro Skywalker - Distant Gem In Eye - перевод текста песни на немецкий

Distant Gem In Eye - Bro Skywalkerперевод на немецкий




Distant Gem In Eye
Entferntes Juwel im Auge
The weight of my world
Die Last meiner Welt
Man, that gets hard to communicate sometimes
Mann, das ist manchmal schwer zu kommunizieren
Especially when there's so much I wanna say
Besonders, wenn es so viel gibt, was ich sagen möchte
Haven't even seen yet (Ya know)
Habe es noch nicht einmal gesehen (Du weißt)
Everything has its time in place
Alles hat seine Zeit und seinen Platz
Don't forget, keep an open mind
Vergiss nicht, bleib aufgeschlossen
I just, I just always felt I could change the world
Ich, ich hatte einfach immer das Gefühl, ich könnte die Welt verändern
I see so much (And)
Ich sehe so viel (Und)
I'm still growing and learning the sounds to express all that I feel
Ich wachse und lerne immer noch die Klänge, um all das auszudrücken, was ich fühle
I know the vibes and emotions are universal
Ich weiß, die Vibes und Emotionen sind universell
It's just been, a long journey to figure that out and get this far ya know
Es war nur eine lange Reise, das herauszufinden und so weit zu kommen, weißt du
Got a long ways in front of me
Habe noch einen langen Weg vor mir
Now I'm finally able to understand
Jetzt bin ich endlich in der Lage zu verstehen
This is only the beginning of what you needed me to say
Das ist erst der Anfang dessen, was du wolltest, dass ich sage
So, this is a Personal Ovation
Also, das ist eine persönliche Ovation
It's all apart of our life so we gonna get it right (Ya know)
Es ist alles ein Teil unseres Lebens, also werden wir es richtig machen (Du weißt)
I love ya, lets get it
Ich liebe dich, lass uns anfangen
I always wanted to find out how to speak my mind
Ich wollte immer herausfinden, wie ich meine Meinung sagen kann
Somewhere it was so deep, so deep I almost lost it inside
Irgendwo war es so tief, so tief, dass ich es fast in mir verloren hätte
I was listening to you talk but it seemed so hard for me to get it right
Ich hörte dir zu, aber es schien so schwer für mich, es richtig zu machen
The sound finally comes out when I realized it was all in due time
Der Klang kommt endlich heraus, wenn ich merke, dass alles zur rechten Zeit geschah
So I gotta be thankful, so thankful this time
Also muss ich dankbar sein, diesmal so dankbar
My voices are blessings
Meine Stimmen sind Segen
This vision is part of gods mind
Diese Vision ist Teil von Gottes Geist
The experience is like his
Die Erfahrung ist wie seine
He just gave me some time
Er hat mir nur etwas Zeit gegeben
Focus on my rhythm
Konzentriere dich auf meinen Rhythmus
You manifested the next rhyme
Du hast den nächsten Reim manifestiert
Listen and I can show you
Hör zu und ich kann dir zeigen
There is nothing you couldn't find
Es gibt nichts, was du nicht finden könntest
I just flipped the whole script while I'm steady floating to the stars
Ich habe gerade das ganze Drehbuch umgedreht, während ich stetig zu den Sternen schwebe
I was missing your call but I know it wasn't yours
Ich habe deinen Anruf verpasst, aber ich weiß, es war nicht deiner
It was my moms tryna tell me to be wise and stay safe
Es war meine Mutter, die mir sagen wollte, ich solle weise sein und auf mich aufpassen
Don't worry about the store (In life)
Mach dir keine Sorgen um den Laden (Im Leben)
This life, It'll eat you to the core
Dieses Leben, es wird dich bis ins Mark auffressen
When she passed away
Als sie starb
I was just turning 19
Ich wurde gerade 19
Barely able to buy the kinda cigarettes you liked (American Spirits)
Konnte mir kaum die Art von Zigaretten leisten, die du mochtest (American Spirits)
Still makes me tear up every time I think about it
Ich muss immer noch jedes Mal weinen, wenn ich daran denke
But life goes on, no matter how much I wanted to...
Aber das Leben geht weiter, egal wie sehr ich wollte...
I always wanted to find out how to speak my mind
Ich wollte immer herausfinden, wie ich meine Meinung sagen kann
Somewhere it was so deep, so deep I almost locked it inside
Irgendwo war es so tief, so tief, dass ich es fast in mir eingeschlossen hätte
I was listening to you talk, but it seemed so hard for me to get it right
Ich hörte dir zu, aber es schien so schwer für mich, es richtig zu machen
The sound finally comes out when I realized i was all in due time
Der Klang kommt endlich heraus, als ich merkte, dass ich zur rechten Zeit war
So I gotta be thankful, so thankful I'm doing just fine
Also muss ich dankbar sein, so dankbar, dass es mir gut geht
Taking my time to get here
Ich habe mir Zeit genommen, um hierher zu kommen
After so many lives I've changed
Nach so vielen Leben, die ich verändert habe
You would've never of knew me
Du hättest mich nie gekannt
But I realized I needed to change the game
Aber ich habe gemerkt, dass ich das Spiel verändern musste
With one percent of this life we know
Mit einem Prozent dieses Lebens, das wir kennen
Ninety nine I haven't even told you yet
Neunundneunzig habe ich dir noch nicht einmal erzählt
Still working on myself, better every chance I get
Arbeite immer noch an mir selbst, werde bei jeder Chance besser
Learning more about what I did
Lerne mehr darüber, was ich getan habe
Come so far, Imma never go back as a kid
Bin so weit gekommen, ich werde niemals als Kind zurückgehen
Grew up with not much of a childhood
Bin mit nicht viel Kindheit aufgewachsen
When I was young, I saw a different reality
Als ich jung war, sah ich eine andere Realität
Most misunderstood (Haha)
Meist missverstanden (Haha)
I love my family and my brothers that made sure I was good though
Ich liebe meine Familie und meine Brüder, die dafür gesorgt haben, dass es mir gut geht
Always gonna match another one (Hmm you know)
Werde immer einen anderen ausgleichen (Hmm, du weißt)
But now Im blowing out a spirit to the rising sun
Aber jetzt blase ich einen Geist in die aufgehende Sonne
Waiting for my better half to reconnect with
Warte darauf, dass meine bessere Hälfte sich wieder mit mir verbindet
Cause when we do
Denn wenn wir das tun
We always like one (We always like one)
Wir sind immer wie eins (Wir sind immer wie eins)





Авторы: Lucas Weger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.