Broadway - Vagrant Stories - перевод текста песни на немецкий

Vagrant Stories - Broadwayперевод на немецкий




Vagrant Stories
Vagabundengeschichten
I'm taking the time to listen
Ich nehme mir die Zeit zuzuhören
Cuz I'm in need of a few answers
Denn ich brauche ein paar Antworten
And I find myself
Und ich finde mich wieder
Staring at the floor
Wie ich auf den Boden starre
So don't go pulling my arm
Also zieh nicht an meinem Arm
I can learn on my own
Ich kann alleine lernen
I'm just in need of a little direction
Ich brauche nur ein wenig Richtung
And it would be nice to know that you aren't staring
Und es wäre schön zu wissen, dass du nicht starrst
Over my shoulder
Über meine Schulter
I'm a vagrant with a helpless cause
Ich bin ein Vagabund mit einer aussichtslosen Sache
Against all odds
Gegen alle Widerstände
I chase who I am
Ich jage dem nach, wer ich bin
So who are you
Also wer bist du?
I've got to make it on my own
Ich muss es alleine schaffen
I'm just a mess without a home
Ich bin nur ein Chaos ohne Zuhause
I swear to god I've never felt so alone
Ich schwöre bei Gott, ich habe mich noch nie so allein gefühlt
But I guess that's part of the gamble
Aber ich schätze, das ist Teil des Spiels
This life has taken it's toll on me
Dieses Leben hat seinen Tribut von mir gefordert
Can't you see it in my eyes
Kannst du es nicht in meinen Augen sehen?
Or hear it in my voice
Oder es in meiner Stimme hören?
I never had a choice
Ich hatte nie eine Wahl
I'm just a victim of uncertainty
Ich bin nur ein Opfer der Ungewissheit
I can hear my heart pounding
Ich kann mein Herz pochen hören
And it's getting harder to breath
Und es wird schwerer zu atmen
I'm a vagrant with a helpless cause
Ich bin ein Vagabund mit einer aussichtslosen Sache
Against all odds
Gegen alle Widerstände
I chase who I am
Ich jage dem nach, wer ich bin
So who are you
Also wer bist du?
I've got to make it on my own
Ich muss es alleine schaffen
I'm just a mess without a home
Ich bin nur ein Chaos ohne Zuhause
Oh I forgot to mention
Oh, ich habe vergessen zu erwähnen
Don't you dare, pretend to know who my
Wage es ja nicht, so zu tun, als wüsstest du, wer ich bin
Cuz misguided judgments across the state
Denn fehlgeleitete Urteile im ganzen Land
Have about as much worth
Haben ungefähr so viel Wert
As your life and any comprehensively
Wie dein Leben und jede umfassend
Comparable catastrophe
Vergleichbare Katastrophe
A "loser" comes to mind
Ein "Verlierer" kommt mir in den Sinn
Maybe I was meant for something more than this
Vielleicht war ich für etwas mehr als das bestimmt
I've got to make it on my own
Ich muss es alleine schaffen
I'm just a mess without a home
Ich bin nur ein Chaos ohne Zuhause
I'm taking the time to listen
Ich nehme mir die Zeit zuzuhören
Cuz I'm in need of a few answers
Denn ich brauche ein paar Antworten
And I find myself
Und ich finde mich wieder
Staring at the floor
Wie ich auf den Boden starre
So don't go pulling my arm
Also zieh nicht an meinem Arm
I can learn on my own
Ich kann alleine lernen
I'm just in need of a little direction
Ich brauche nur ein wenig Richtung
And it would be nice to know that you aren't staring
Und es wäre schön zu wissen, dass du nicht starrst
Over my shoulder
Über meine Schulter
I'm a vagrant with a helpless cause
Ich bin ein Vagabund mit einer aussichtslosen Sache
Against all odds
Gegen alle Widerstände
I chase who I am
Ich jage dem nach, wer ich bin
So who are you
Also wer bist du?
I've got to make it on my own
Ich muss es alleine schaffen
I'm just a mess without a home
Ich bin nur ein Chaos ohne Zuhause
I swear to god I've never felt so alone
Ich schwöre bei Gott, ich habe mich noch nie so allein gefühlt
But I guess that's part of the gamble
Aber ich schätze, das ist Teil des Spiels
This life has taken it's toll on me
Dieses Leben hat seinen Tribut von mir gefordert
Can't you see it in my eyes
Kannst du es nicht in meinen Augen sehen?
Or hear it in my voice
Oder es in meiner Stimme hören?
I never had a choice
Ich hatte nie eine Wahl
I'm just a victim of uncertainty
Ich bin nur ein Opfer der Ungewissheit
I can hear my heart pounding
Ich kann mein Herz pochen hören
And it's getting harder to breath
Und es wird schwerer zu atmen
I'm a vagrant with a helpless cause
Ich bin ein Vagabund mit einer aussichtslosen Sache
Against all odds
Gegen alle Widerstände
I chase who I am
Ich jage dem nach, wer ich bin
So who are you
Also wer bist du?
I've got to make it on my own
Ich muss es alleine schaffen
I'm just a mess without a home
Ich bin nur ein Chaos ohne Zuhause
Oh I forgot to mention
Oh, ich habe vergessen zu erwähnen
Don't you dare, pretend to know who I am
Wage es ja nicht, so zu tun, als wüsstest du, wer ich bin
Cuz misguided judgments across the state
Denn fehlgeleitete Urteile im ganzen Land
Have about as much worth
Haben ungefähr so viel Wert
As your life and any comprehensively
Wie dein Leben und jede umfassend
Comparable catastrophe
Vergleichbare Katastrophe
A "loser" comes to mind
Ein "Verlierer" kommt mir in den Sinn
Maybe I was meant for something more than this
Vielleicht war ich für etwas mehr als das bestimmt
I've got to make it on my own
Ich muss es alleine schaffen
I'm just a mess without a home
Ich bin nur ein Chaos ohne Zuhause





Авторы: Misha Camacho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.