King - Brochardперевод на немецкий




King
König
I'm a king (I'ma king)
Ich bin ein König (Ich bin ein König)
Yeah nigga the time is mines right
Ja, Nigga, die Zeit gehört mir
Blow a couple bags shit I just might
Verpulver ein paar Scheine, Scheiße, ich könnte es tun
I'ma king
Ich bin ein König
Something like a P.I.M.P
So etwas wie ein P.I.M.P.
Matter fact something better like a K.I.N.G
Genau genommen etwas Besseres, wie ein K.Ö.N.I.G.
I'm a king (I'ma king)
Ich bin ein König (Ich bin ein König)
Yeah nigga the time is mines right
Ja, Nigga, die Zeit gehört mir
Blow a couple bags shit I just might
Verpulver ein paar Scheine, Scheiße, ich könnte es tun
I'ma king
Ich bin ein König
Something like a P.I.M.P
So etwas wie ein P.I.M.P.
Matter fact something better like a K.I.N.G
Genau genommen etwas Besseres, wie ein K.Ö.N.I.G.
Just in case you forgot who the fuck I am
Nur für den Fall, dass du vergessen hast, wer verdammt ich bin
I am who you wish you were
Ich bin der, der du wärst, wenn du könntest
Sittin on my throne
Sitze auf meinem Thron
Looking at you peasant without no care
Schaue dich, Bauer, ohne Sorge an
Stay aware
Sei gewarnt
If you tryna get like me just watch & learn
Wenn du wie ich werden willst, schau einfach zu und lerne
(Watch & learn)
(Schau zu und lerne)
There could never be 2 nigga, wait cho your turn
Es kann niemals zwei geben, Nigga, warte, bis du dran bist
(Wait your turn)
(Warte, bis du dran bist)
Or crash and burn
Oder stürze ab und verbrenne
You niggas goofy
Ihr Niggas seid albern
Blowin up my phone but I'm busy watchin' a movie
Sprengt mein Telefon, aber ich bin beschäftigt und schaue einen Film
With groupies
Mit Groupies
Chillin like a boss like I'm suppose to
Chille wie ein Boss, wie ich es soll
Excuse me
Entschuldige mich
Aye Wassup Brochard!
Hey, was geht, Brochard!
I'm sorry but I don't know you
Tut mir leid, aber ich kenne dich nicht
I'm brand new
Ich bin brandneu
What it dew
Was geht ab
Brochard they really wanna be like you
Brochard, sie wollen wirklich so sein wie du
Brochard they hatin' on what you do
Brochard, sie hassen, was du tust
Brochard you don't need em go solo boo
Brochard, du brauchst sie nicht, mach solo, Süße
You the man ooh
Du bist der Mann, ooh
Supaman uooh
Superman, uooh
Rubber-band ooh
Gummiband, ooh
Glock in hand oow
Glock in der Hand, oow
Understand ooh
Verstehe, ooh
They fictional
Sie sind fiktiv
You the real deal so let em know
Du bist echt, also lass es sie wissen
Got hoes bending over
Habe Mädels, die sich bücken
Can u make em do that?
Kannst du sie dazu bringen?
Hoes coming over
Mädels kommen rüber
Thick breast and ass fat
Dicke Brüste und fetter Arsch
Boss pay tha cost
Boss zahlt die Kosten
No lies just all facts
Keine Lügen, nur Fakten
Call me Rick Ross
Nenn mich Rick Ross
Cuz my pockets so Fat
Denn meine Taschen sind so fett
Do you really think you can fuck wit a King?
Glaubst du wirklich, du kannst dich mit einem König anlegen?
Nigga I'm too fly watch me spread my fuckin wings
Nigga, ich bin zu cool, sieh zu, wie ich meine verdammten Flügel ausbreite
I'm a king (I'ma king)
Ich bin ein König (Ich bin ein König)
Yeah nigga the time is mines right
Ja, Nigga, die Zeit gehört mir
Blow a couple bags shit I just might
Verpulver ein paar Scheine, Scheiße, ich könnte es tun
I'ma king
Ich bin ein König
Something like a P.I.M.P
So etwas wie ein P.I.M.P.
Matter fact something better like a K.I.N.G
Genau genommen etwas Besseres, wie ein K.Ö.N.I.G.
I'm a king (I'ma king)
Ich bin ein König (Ich bin ein König)
Yeah nigga tha time is mines right
Ja, Nigga, die Zeit gehört mir
Blow a couple bags shit I just might
Verpulver ein paar Scheine, Scheiße, ich könnte es tun
I'ma king
Ich bin ein König
Something like a P.I.M.P
So etwas wie ein P.I.M.P.
Matter fact something better like a K.I.N.G
Genau genommen etwas Besseres, wie ein K.Ö.N.I.G.
I'ma king motherfucka that's exactly who I be?
Ich bin ein König, verdammte Scheiße, das ist genau, wer ich bin
(who I be?)
(wer ich bin?)
Broke ass niggas wishin' they was me
Pleite Niggas wünschen sich, sie wären ich
(Cuz I'ma King)
(Weil ich ein König bin)
Got my shit together but that's just the usual
Habe meine Sachen im Griff, aber das ist nur das Übliche
(Tha usual)
(Das Übliche)
I'm not bragging I just thought that u should know
Ich prahle nicht, ich dachte nur, du solltest es wissen
Man Fuck these hoes
Mann, Scheiß auf diese Schlampen
They want my money!
Sie wollen mein Geld!
But they ain't gon get it no money bunny you funny
Aber sie werden es nicht bekommen, kein Geld, Häschen, du bist lustig
(King)
(König)
A King only sits with other Kings
Ein König sitzt nur mit anderen Königen
(And A Queen?)
(Und einer Königin?)
And a Queen gotta be all that it means. Aye
Und eine Königin muss all das sein, was es bedeutet. Aye
Real recognize real
Echte erkennen Echte
I thought I should just tell ya
Ich dachte, ich sollte es dir nur sagen
My nigga u looking unfamiliar
Mein Nigga, du siehst unbekannt aus
King Niggas recognize Kings
König-Niggas erkennen Könige
You a pussy nigga
Du bist ein Weichei, Nigga
Pack yo things
Pack deine Sachen
You not a king
Du bist kein König
I'm a king (I'ma king)
Ich bin ein König (Ich bin ein König)
Yeah nigga tha time is mines right
Ja, Nigga, die Zeit gehört mir
Blow a couple bags shit I just might
Verpulver ein paar Scheine, Scheiße, ich könnte es tun
I'ma king
Ich bin ein König
Something like a P.I.M.P
So etwas wie ein P.I.M.P.
Matter fact something better like a K.I.N.G
Genau genommen etwas Besseres, wie ein K.Ö.N.I.G.
I'm a king (I'ma king)
Ich bin ein König (Ich bin ein König)
Yeah nigga tha time is mines right
Ja, Nigga, die Zeit gehört mir
Blow a couple bags shit I just might
Verpulver ein paar Scheine, Scheiße, ich könnte es tun
I'ma king
Ich bin ein König
Something like a P.I.M.P
So etwas wie ein P.I.M.P.
Matter fact something better like a K.I.N.G
Genau genommen etwas Besseres, wie ein K.Ö.N.I.G.





Авторы: Brochard Seals


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.