I'm
a
king
(I'ma
king)
Ich
bin
ein
König
(Ich
bin
ein
König)
Yeah
nigga
the
time
is
mines
right
Ja,
Nigga,
die
Zeit
gehört
mir
Blow
a
couple
bags
shit
I
just
might
Verpulver
ein
paar
Scheine,
Scheiße,
ich
könnte
es
tun
I'ma
king
Ich
bin
ein
König
Something
like
a
P.I.M.P
So
etwas
wie
ein
P.I.M.P.
Matter
fact
something
better
like
a
K.I.N.G
Genau
genommen
etwas
Besseres,
wie
ein
K.Ö.N.I.G.
I'm
a
king
(I'ma
king)
Ich
bin
ein
König
(Ich
bin
ein
König)
Yeah
nigga
the
time
is
mines
right
Ja,
Nigga,
die
Zeit
gehört
mir
Blow
a
couple
bags
shit
I
just
might
Verpulver
ein
paar
Scheine,
Scheiße,
ich
könnte
es
tun
I'ma
king
Ich
bin
ein
König
Something
like
a
P.I.M.P
So
etwas
wie
ein
P.I.M.P.
Matter
fact
something
better
like
a
K.I.N.G
Genau
genommen
etwas
Besseres,
wie
ein
K.Ö.N.I.G.
Just
in
case
you
forgot
who
the
fuck
I
am
Nur
für
den
Fall,
dass
du
vergessen
hast,
wer
verdammt
ich
bin
I
am
who
you
wish
you
were
Ich
bin
der,
der
du
wärst,
wenn
du
könntest
Sittin
on
my
throne
Sitze
auf
meinem
Thron
Looking
at
you
peasant
without
no
care
Schaue
dich,
Bauer,
ohne
Sorge
an
Stay
aware
Sei
gewarnt
If
you
tryna
get
like
me
just
watch
& learn
Wenn
du
wie
ich
werden
willst,
schau
einfach
zu
und
lerne
(Watch
& learn)
(Schau
zu
und
lerne)
There
could
never
be
2 nigga,
wait
cho
your
turn
Es
kann
niemals
zwei
geben,
Nigga,
warte,
bis
du
dran
bist
(Wait
your
turn)
(Warte,
bis
du
dran
bist)
Or
crash
and
burn
Oder
stürze
ab
und
verbrenne
You
niggas
goofy
Ihr
Niggas
seid
albern
Blowin
up
my
phone
but
I'm
busy
watchin'
a
movie
Sprengt
mein
Telefon,
aber
ich
bin
beschäftigt
und
schaue
einen
Film
With
groupies
Mit
Groupies
Chillin
like
a
boss
like
I'm
suppose
to
Chille
wie
ein
Boss,
wie
ich
es
soll
Excuse
me
Entschuldige
mich
Aye
Wassup
Brochard!
Hey,
was
geht,
Brochard!
I'm
sorry
but
I
don't
know
you
Tut
mir
leid,
aber
ich
kenne
dich
nicht
I'm
brand
new
Ich
bin
brandneu
What
it
dew
Was
geht
ab
Brochard
they
really
wanna
be
like
you
Brochard,
sie
wollen
wirklich
so
sein
wie
du
Brochard
they
hatin'
on
what
you
do
Brochard,
sie
hassen,
was
du
tust
Brochard
you
don't
need
em
go
solo
boo
Brochard,
du
brauchst
sie
nicht,
mach
solo,
Süße
You
the
man
ooh
Du
bist
der
Mann,
ooh
Supaman
uooh
Superman,
uooh
Rubber-band
ooh
Gummiband,
ooh
Glock
in
hand
oow
Glock
in
der
Hand,
oow
Understand
ooh
Verstehe,
ooh
They
fictional
Sie
sind
fiktiv
You
the
real
deal
so
let
em
know
Du
bist
echt,
also
lass
es
sie
wissen
Got
hoes
bending
over
Habe
Mädels,
die
sich
bücken
Can
u
make
em
do
that?
Kannst
du
sie
dazu
bringen?
Hoes
coming
over
Mädels
kommen
rüber
Thick
breast
and
ass
fat
Dicke
Brüste
und
fetter
Arsch
Boss
pay
tha
cost
Boss
zahlt
die
Kosten
No
lies
just
all
facts
Keine
Lügen,
nur
Fakten
Call
me
Rick
Ross
Nenn
mich
Rick
Ross
Cuz
my
pockets
so
Fat
Denn
meine
Taschen
sind
so
fett
Do
you
really
think
you
can
fuck
wit
a
King?
Glaubst
du
wirklich,
du
kannst
dich
mit
einem
König
anlegen?
Nigga
I'm
too
fly
watch
me
spread
my
fuckin
wings
Nigga,
ich
bin
zu
cool,
sieh
zu,
wie
ich
meine
verdammten
Flügel
ausbreite
I'm
a
king
(I'ma
king)
Ich
bin
ein
König
(Ich
bin
ein
König)
Yeah
nigga
the
time
is
mines
right
Ja,
Nigga,
die
Zeit
gehört
mir
Blow
a
couple
bags
shit
I
just
might
Verpulver
ein
paar
Scheine,
Scheiße,
ich
könnte
es
tun
I'ma
king
Ich
bin
ein
König
Something
like
a
P.I.M.P
So
etwas
wie
ein
P.I.M.P.
Matter
fact
something
better
like
a
K.I.N.G
Genau
genommen
etwas
Besseres,
wie
ein
K.Ö.N.I.G.
I'm
a
king
(I'ma
king)
Ich
bin
ein
König
(Ich
bin
ein
König)
Yeah
nigga
tha
time
is
mines
right
Ja,
Nigga,
die
Zeit
gehört
mir
Blow
a
couple
bags
shit
I
just
might
Verpulver
ein
paar
Scheine,
Scheiße,
ich
könnte
es
tun
I'ma
king
Ich
bin
ein
König
Something
like
a
P.I.M.P
So
etwas
wie
ein
P.I.M.P.
Matter
fact
something
better
like
a
K.I.N.G
Genau
genommen
etwas
Besseres,
wie
ein
K.Ö.N.I.G.
I'ma
king
motherfucka
that's
exactly
who
I
be?
Ich
bin
ein
König,
verdammte
Scheiße,
das
ist
genau,
wer
ich
bin
(who
I
be?)
(wer
ich
bin?)
Broke
ass
niggas
wishin'
they
was
me
Pleite
Niggas
wünschen
sich,
sie
wären
ich
(Cuz
I'ma
King)
(Weil
ich
ein
König
bin)
Got
my
shit
together
but
that's
just
the
usual
Habe
meine
Sachen
im
Griff,
aber
das
ist
nur
das
Übliche
(Tha
usual)
(Das
Übliche)
I'm
not
bragging
I
just
thought
that
u
should
know
Ich
prahle
nicht,
ich
dachte
nur,
du
solltest
es
wissen
Man
Fuck
these
hoes
Mann,
Scheiß
auf
diese
Schlampen
They
want
my
money!
Sie
wollen
mein
Geld!
But
they
ain't
gon
get
it
no
money
bunny
you
funny
Aber
sie
werden
es
nicht
bekommen,
kein
Geld,
Häschen,
du
bist
lustig
(King)
(König)
A
King
only
sits
with
other
Kings
Ein
König
sitzt
nur
mit
anderen
Königen
(And
A
Queen?)
(Und
einer
Königin?)
And
a
Queen
gotta
be
all
that
it
means.
Aye
Und
eine
Königin
muss
all
das
sein,
was
es
bedeutet.
Aye
Real
recognize
real
Echte
erkennen
Echte
I
thought
I
should
just
tell
ya
Ich
dachte,
ich
sollte
es
dir
nur
sagen
My
nigga
u
looking
unfamiliar
Mein
Nigga,
du
siehst
unbekannt
aus
King
Niggas
recognize
Kings
König-Niggas
erkennen
Könige
You
a
pussy
nigga
Du
bist
ein
Weichei,
Nigga
Pack
yo
things
Pack
deine
Sachen
You
not
a
king
Du
bist
kein
König
I'm
a
king
(I'ma
king)
Ich
bin
ein
König
(Ich
bin
ein
König)
Yeah
nigga
tha
time
is
mines
right
Ja,
Nigga,
die
Zeit
gehört
mir
Blow
a
couple
bags
shit
I
just
might
Verpulver
ein
paar
Scheine,
Scheiße,
ich
könnte
es
tun
I'ma
king
Ich
bin
ein
König
Something
like
a
P.I.M.P
So
etwas
wie
ein
P.I.M.P.
Matter
fact
something
better
like
a
K.I.N.G
Genau
genommen
etwas
Besseres,
wie
ein
K.Ö.N.I.G.
I'm
a
king
(I'ma
king)
Ich
bin
ein
König
(Ich
bin
ein
König)
Yeah
nigga
tha
time
is
mines
right
Ja,
Nigga,
die
Zeit
gehört
mir
Blow
a
couple
bags
shit
I
just
might
Verpulver
ein
paar
Scheine,
Scheiße,
ich
könnte
es
tun
I'ma
king
Ich
bin
ein
König
Something
like
a
P.I.M.P
So
etwas
wie
ein
P.I.M.P.
Matter
fact
something
better
like
a
K.I.N.G
Genau
genommen
etwas
Besseres,
wie
ein
K.Ö.N.I.G.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.