Brock Ansiolitiko feat. Blon - Vérsame mucho - перевод текста песни на немецкий

Vérsame mucho - Brock Ansiolitiko , BLON перевод на немецкий




Vérsame mucho
Verse mich viel
Vérsame
Verse mich
Vérsame mucho
Verse mich viel
Como si fuera la tinta
Als wäre die Tinte
Mi segunda piel
Meine zweite Haut
Vérsame
Verse mich
Vérsame mucho
Verse mich viel
Que tengo miedo a perderte
Denn ich habe Angst, dich zu verlieren
Y ser solo papel
Und dass du nur Papier bist
Estás en mis cuadernos,
Du bist in meinen Heften,
En cualquier calendario
In jedem Kalender
Me salvas del infierno,
Du rettest mich aus der Hölle,
Me matas de un calvario
Du bringst mir ein Martyrium
Eres la funcionaria
Du bist die Beamtin
Que nunca tuvo horario
Die nie einen Zeitplan hatte
Y la que conoció en primaria
Und diejenige, die in der Grundschule
Mis instintos más primarios
Meine ursprünglichsten Instinkte kennenlernte
Hay quien te busca
Manche suchen dich
A través de mi intelecto
Durch meinen Intellekt
Podrán plagiarme ideas
Sie können meine Ideen plagiieren
Pero nunca el sentimiento
Aber niemals das Gefühl
Cualquier brillo no es oro,
Nicht jeder Glanz ist Gold,
Cualquier brisa no es viento
Nicht jede Brise ist Wind
Mas yo te escribo y lloro
Doch ich schreibe dir und weine
Y aunque no llore siento
Und auch wenn ich nicht weine, fühle ich
Haz de cada verso velatorio
Mach aus jedem Vers eine Totenwache
Pero lejos de este flexo
Aber fern von dieser Schreibtischlampe
Solo hay sexo,
Gibt es nur Sex,
Droga y odio
Drogen und Hass
Puedes seguir conmigo
Du kannst bei mir bleiben
O migrar a otro escritorio
Oder zu einem anderen Schreibtisch wechseln
Mas no hay texto parecido
Aber es gibt keinen ähnlichen Text
Que acaricie al folio
Der das Blatt so zärtlich streichelt
No me llames
Ruf mich nicht an
Solo si te necesito
Nur wenn du mich brauchst
Llámame siempre,
Ruf mich immer an,
Sin necesidad de un grito
Ohne dass ein Schrei nötig ist
Que si no ves carpeta
Denn wenn du keinen Ordner siehst
En mi verso tienes sitio
Hast du in meinem Vers einen Platz
Porque mi letra te quiere
Weil meine Schrift dich liebt
Lo que no está en los escritos
Was nicht in den Schriften steht
CMYK
Du CMYK
Yo RGB sin brillo
Ich RGB ohne Glanz
DIN-A4
Du DIN-A4
Yo dinamito el micro
Ich dynamitiere das Mikro
Y aunque vistas de blanco
Und auch wenn du Weiß trägst
Casarte no es sencillo
Ist Heiraten nicht einfach
Porque siempre fuiste
Denn du warst schon immer
Más de anillas que de anillos
Mehr für Ringbuchösen als für Ringe
No hay papelera
Es gibt keinen Papierkorb
Que recicle tus raíces
Der deine Wurzeln recycelt
Tenías madera
Du hattest das Zeug dazu
Y ahora solo cicatrices
Und jetzt nur Narben
Maldita hoja en blanco
Verdammtes weißes Blatt
Podríamos ser felices,
Wir könnten glücklich sein,
No puedo odiarte tanto
Ich kann dich nicht so sehr hassen
Si te amo cuando dices:
Wenn ich dich liebe, wenn du sagst:
Vérsame
Verse mich
Vérsame mucho
Verse mich viel
Como si fuera la tinta
Als wäre die Tinte
Mi segunda piel
Meine zweite Haut
Vérsame
Verse mich
Vérsame mucho
Verse mich viel
Que tengo miedo a perderte
Denn ich habe Angst, dich zu verlieren
Y ser solo papel
Und dass du nur Papier bist
Eres el destino y el remite
Du bist das Ziel und der Absender
Princesa desvestida,
Entkleidete Prinzessin,
Preludio del convite
Vorspiel zum Festmahl
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Jugando al escondite
Beim Versteckspiel
Buscándote nervioso
Dich nervös suchend
En el cajón de mi pupitre
In der Schublade meines Pultes
Te hago tocar el cielo
Ich lasse dich den Himmel berühren
Si me vuelvo torbellino
Wenn ich zum Wirbelwind werde
Me conviertes en esclavo
Du verwandelst mich in einen Sklaven
Cuando te tornas papiro
Wenn du zu Papyrus wirst
Si abres tus piernas
Wenn du deine Beine öffnest
Soy el mejor inquilino
Bin ich der beste Mieter
Pero una vez te mojas
Aber sobald du feucht wirst
Mi piel sangra con tu filo
Blutet meine Haut an deiner scharfen Kante
Apareces impoluta
Du erscheinst makellos
Si el dramaturgo se inspira
Wenn der Dramatiker inspiriert ist
También te reverencias
Auch du verbeugst dich
Para sanar a la silla
Um den Stuhl zu heilen
Si me ves como un payaso
Wenn du mich als traurigen Clown siehst
Triste que se desmaquilla
Der sich abschminkt
Siempre llegas siendo un barco
Kommst du immer als Schiff
Surcando la alcantarilla
Das durch die Gosse segelt
Conoces mis pasiones
Du kennst meine Leidenschaften
Eres libre en mi libreta
Du bist frei in meinem Notizbuch
Hasta llena de tachones
Selbst voller Durchstreichungen
Vas vestida de etiqueta
Bist du elegant gekleidet
Si crees que estamos lejos
Wenn du glaubst, wir sind weit entfernt
Le susurro a la carpeta
Flüstere ich dem Ordner zu
Pues me tomo tus consejos
Denn ich nehme deine Ratschläge
Siempre al pie de la letra
Immer wörtlich
Entre tantas
Unter so vielen
eres mi favorita
Bist du meine Favoritin
La tinta se corre
Die Tinte verläuft
Al pensar que te excitas
Bei dem Gedanken, dass du erregt wirst
Pues no te arrugas
Denn du knitterst nicht
Ni en la primera cita
Nicht einmal beim ersten Date
Y en frente de tu figura
Und angesichts deiner Gestalt
Es el verbo quien predica
Ist es das Verb, das predigt
Comprendes el verano
Du verstehst den Sommer
Y los días más grises
Und die grausten Tage
sabes del infierno
Du weißt von der Hölle
Y sobre comer perdices
Und vom Glücklichsein bis ans Ende
Maldita hoja en blanco
Verdammtes weißes Blatt
Podríamos ser felices
Wir könnten glücklich sein
No puedo odiarte tanto
Ich kann dich nicht so sehr hassen
Si te amo cuando dices:
Wenn ich dich liebe, wenn du sagst:
Vérsame
Verse mich
Vérsame mucho
Verse mich viel
Como si fuera la tinta
Als wäre die Tinte
Mi segunda piel
Meine zweite Haut
Vérsame
Verse mich
Vérsame mucho
Verse mich viel
Que tengo miedo a perderte
Denn ich habe Angst, dich zu verlieren
Y ser solo papel
Und dass du nur Papier bist
Que tengo miedo a perderte
Denn ich habe Angst, dich zu verlieren
Y ser solo papel
Und dass du nur Papier bist





Brock Ansiolitiko feat. Blon - Vérsame mucho
Альбом
Vérsame mucho
дата релиза
05-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.