Brock Ansiolitiko feat. Capitan Mr Litro - No me digas que no - перевод текста песни на немецкий

No me digas que no - Brock Ansiolitiko , Capitan Mr Litro перевод на немецкий




No me digas que no
Sag mir nicht nein
que la realidad no es más que lo que siento
Ich weiß, dass die Realität nicht mehr ist als das, was ich fühle
Un punto de vista que camina por el tiempo
Ein Standpunkt, der durch die Zeit wandelt
No soy un ejemplo, no soy ni tu asunto
Ich bin kein Beispiel, ich bin nicht einmal deine Angelegenheit
Yo soy lo que soy por cómo me lo pinto
Ich bin, was ich bin, durch die Art, wie ich es mir ausmale
No importa el camino, sólo importa cómo andes
Der Weg ist nicht wichtig, nur wie du ihn gehst
Por esos días que todo es un rotundo
Für jene Tage, an denen alles ein klares Ja ist
Sincero porque los que me conocen saben que no quiero llegar lejos
Aufrichtig, denn die, die mich kennen, wissen, dass ich nicht weit kommen will
Yo quiero llegar profundo
Ich will tief gehen
Si te contara lo que gritan mis pupilas
Wenn ich dir erzählte, was meine Pupillen schreien
Cuando pierdo el tren aposta por miedo a que descarrile
Wenn ich absichtlich den Zug verpasse, aus Angst, er könnte entgleisen
Si te contara cómo van las cosas
Wenn ich dir erzählte, wie die Dinge laufen
Verías que con todo en contra aún puedes hacerlo posible
Du würdest sehen, dass du es auch gegen alle Widerstände möglich machen kannst
Todo depende de cómo te lo mires
Alles hängt davon ab, wie du es betrachtest
Todo depende de la forma de mis nubes
Alles hängt von der Form meiner Wolken ab
Todos llevamos dentro una verdad que nos define
Wir alle tragen eine Wahrheit in uns, die uns definiert
Lo que yo siento no me caben en el youtube
Was ich fühle, passt nicht auf YouTube
Las buenas frases se escriben con mala letra
Die guten Sätze werden mit schlechter Handschrift geschrieben
Ya no me dan vértigo las páginas en blanco
Leere Seiten machen mir keine Höhenangst mehr
Las mejores canciones salen cuando uno se quiebra
Die besten Lieder entstehen, wenn man zerbricht
Y mis más humildes lecciones vienen después de la torta
Und meine bescheidensten Lektionen kommen nach dem Schlag
Lo que me jode es el miedo que llevo dentro
Was mich fertigmacht, ist die Angst, die ich in mir trage
Y se hagan llamar amigos lo que solo son contactos
Und dass sich diejenigen Freunde nennen, die nur Kontakte sind
Lo que me jode es este silencio en el metro
Was mich fertigmacht, ist diese Stille in der U-Bahn
Y que todos son colegas pero fieles los son cuatro
Und dass alle Kollegen sind, aber nur vier treu
Y ya me ves a las tres de la mañana
Und da siehst du mich um drei Uhr morgens
Comunicándome a través de una pantalla
Wie ich mich über einen Bildschirm verständige
Lo que era de a ahora se lleva por turnos
Was von Angesicht zu Angesicht war, geschieht jetzt abwechselnd
Pa' lo que siento no hay ningún emoticono y
Für das, was ich fühle, gibt es kein Emoticon und
Vigila lo que piensas que lo que se cree se cría
Achte auf das, was du denkst, denn was man glaubt, erschafft man
Acabó recibiendo por dar demasiadas vueltas
Am Ende bekam ich es ab, weil ich zu viele Umwege machte
La clave no es saber buscar lo que te gustaría
Der Schlüssel ist nicht, zu wissen, wie man sucht, was man gerne hätte
Está en saber apreciar lo que te encuentras
Er liegt darin, zu wissen, wie man schätzt, was man findet
La paz está dentro de cada uno de nosotros
Der Frieden ist in jedem von uns
La putada es que siempre tengo un follón pa' encontrarla
Das Blöde ist, dass ich immer ein Chaos habe, um ihn zu finden
Si me desprendo la mochila de los hombros
Wenn ich den Rucksack von meinen Schultern nehme
Me da para cargar más personas en el alma
Habe ich Platz, um mehr Menschen in meiner Seele zu tragen
Y me quité los pies de plomo, me puse los pies de gato
Und ich legte die Bleifüße ab, zog die Katzenfüße an
Estoy escalando el muro que no pude cruzar volando
Ich erklimme die Mauer, die ich fliegend nicht überqueren konnte
Cuando todo el mundo opina yo ni caso
Wenn jeder seine Meinung sagt, höre ich gar nicht hin
Porque al final estás solo decidiendo
Denn am Ende bist du allein und entscheidest
No me digas a que no
Sag mir nicht nein
No, no
Nein, nein
No, no
Nein, nein
Sólo porque no
Nur weil du nicht
No me digas a que no
Sag mir nicht nein
No no
Nein, nein
No, no
Nein, nein
Sólo porque no
Nur weil du nicht
No me digas que
Sag mir nicht, dass
Que se te da mal pedir perdón
Dass es dir schwerfällt, um Verzeihung zu bitten
Que has fracasado pero cuenta la intención
Dass du gescheitert bist, aber die Absicht zählt
Aquí es más fácil cambiar a personas de corazón
Hier ist es einfacher, Menschen von Herzen zu ändern
Porque cambiar a las malas se llama revolución
Denn die Schlechten zu ändern, nennt man Revolution
La vida no te chuta, te taladra
Das Leben tritt dich nicht, es bohrt dich
Se la pedí rasita, me la clavó en la escuadra
Ich bat sie flach, sie knallte sie mir in den Winkel
Me siento como un libro sin palabras
Ich fühle mich wie ein Buch ohne Worte
¿Si por dentro estoy vacío cómo esperas que me abra?
Wenn ich innerlich leer bin, wie erwartest du, dass ich mich öffne?
Que me juzgue Dios entre tus piernas
Möge Gott mich zwischen deinen Beinen richten
Que me ate a la soga pensando que estaba cuerda
Dass er mich an den Strick bindet, denkend, er sei ein Seil
Comprame un billete si te acuerdas
Kauf mir ein Ticket, wenn du dich erinnerst
Que si lo compro yo lo mando todo a la mi-mi mientes
Denn wenn ich es kaufe, schicke ich alles zum Teu-Teufel du lügst
Y el problema no es que mientas
Und das Problem ist nicht, dass du lügst
El problema es que te creo y nunca me quiero dar cuenta
Das Problem ist, dass ich dir glaube und es nie wahrhaben will
No es mi culpa si no captas indirectas
Es ist nicht meine Schuld, wenn du keine Andeutungen verstehst
No te avisé de mis monstruos, puse el fusil en la puerta
Ich habe dich nicht vor meinen Monstern gewarnt, ich habe das Gewehr an die Tür gestellt
Con la cabeza llena de por ques
Mit dem Kopf voller Warums
Y las respuestas consumiéndose en el aire
Und die Antworten lösen sich in der Luft auf
Podría encontrarte el punto G
Ich könnte deinen G-Punkt finden
Pero me encuentro en un punto donde no soporto a nadie
Aber ich befinde mich an einem Punkt, an dem ich niemanden ertrage
Los ojitos rotos como el vidrio
Die Augen gebrochen wie Glas
Si me pongo gotas hago llorar al colirio
Wenn ich Tropfen nehme, bringe ich die Augentropfen zum Weinen
No cambio un desierto por un lirio
Ich tausche keine Wüste gegen eine Lilie
Cuando todo está muerto la agonía es un alivio
Wenn alles tot ist, ist die Agonie eine Erleichterung
Pierdo el argumento al escribirlo
Ich verliere den Faden, während ich es schreibe
Quemo el sentimiento por sentirlo
Ich verbrenne das Gefühl, indem ich es fühle
Pero escucho la esperanza en el cántico de un mirlo
Aber ich höre die Hoffnung im Gesang einer Amsel
Dice que el amor es lo único que crece al repartirlo
Sie sagt, dass Liebe das Einzige ist, was wächst, wenn man es teilt
Y ya me ves a las tres de la mañana
Und da siehst du mich um drei Uhr morgens
Comunicándome a través de una pantalla
Wie ich mich über einen Bildschirm verständige
Lo que era de yo a yo ahora lo expreso llorando
Was Ich zu Ich war, drücke ich jetzt weinend aus
Pa' lo que siento no hay un verso sonriendo
Für das, was ich fühle, gibt es keinen lächelnden Vers
Si me confundo volveré a usar por errata
Wenn ich mich irre, werde ich wieder "Errata" verwenden
Abre latidos en lugar del abrelatas
Öffne Herzschläge anstelle des Dosenöffners
Llámame luna y brillo en tus ojos de gata
Nenn mich Mond und ich leuchte in deinen Katzenaugen
Pero no me llames duda porque la duda me mata
Aber nenn mich nicht Zweifel, denn der Zweifel tötet mich
No existe paño que limpie mis primaveras
Es gibt kein Tuch, das meine Frühlinge reinigt
No hay cumpleaños para los sueños en vela
Es gibt keinen Geburtstag für schlaflose Träume
Robaré en la noche estrellas de Stracciatella
Ich werde in der Nacht Stracciatella-Sterne stehlen
Y si amanezco manchado es que el tiempo no se congela
Und wenn ich befleckt aufwache, dann weil die Zeit nicht gefriert
No es que yo sexualice mis letras
Es ist nicht so, dass ich meine Texte sexualisiere
Es que mis heridas cada día están más abiertas
Es ist so, dass meine Wunden jeden Tag offener sind
Podría darte dos balas y cavar mi tumba cerca
Ich könnte dir zwei Kugeln geben und mein Grab in der Nähe schaufeln
Pero sería fallo mío dar por hecho que me aciertas
Aber es wäre mein Fehler, davon auszugehen, dass du mich triffst
No me digas a que no
Sag mir nicht nein
No, no
Nein, nein
No, no
Nein, nein
Sólo porque no
Nur weil du nicht
No me digas a que no
Sag mir nicht nein
No no
Nein, nein
No, no
Nein, nein
Sólo porque no
Nur weil du nicht
No me digas a que no
Sag mir nicht nein





Brock Ansiolitiko feat. Capitan Mr Litro - No me digas que no
Альбом
No me digas que no
дата релиза
08-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.