Brock Ansiolitiko feat. Droow - Perdido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brock Ansiolitiko feat. Droow - Perdido




Perdido
Lost
Me he encontrado al todo roto en un arcén
With myself completely broken down on the roadside, I meet
Me ha dicho que sin la nada no está al cien por cien
It says it’s not 100 percent without the void
Si me hablas de la suerte busca en poltergeist
If you're talking about luck, find it in Poltergeist
Qué la mató mi dado con un tercer seis
That my third six killed it
Me veo correr y pienso en metas que acaban en casi
I see myself running and thinking of goals that end in almost
Me veo andar y pienso en letras porque voy sin taxis
I watch myself walk and think of lyrics because I’m out of taxis
Me veo volar y mientras caigo pienso en el vaivén
I watch myself fly and while I fall, I think of the back and forth
Y cuando sangro solo pienso cuantos golpes ven
And when I bleed, I just think about how many hits I see
Mandarles mis latidos es tarea fácil
Sending you my heartbeats is easy
Lo difícil es que lean lo de caja frágil
The difficult part is getting them to read “fragile”
Por mucho que la serpiente se mude de piel
No matter how much the snake sheds its skin
Escapar del veneno es morirse con él
Escaping the poison is dying with it
Saber dónde avanzar o saber dónde paras
Knowing where to start or knowing where to stop
Ni los claros de luna tienen cosas claras
Even the moonlit glades don't have anything clear
Veo vídeos de uriguerell en todas las caras
I see videos of Urigeller in every face
Pero enseñan platos rotos no a doblar cucharas
But they show broken dishes, not how to bend spoons
Mis labios en la taza amargan el café
My lips make the coffee bitter in the cup
No si queda azúcar, pero quédate
I don’t know if there's any sugar left, but stay
El diablo se ha cansado de mi doble check
The devil has tired of my double-check
Y yo de que los ángeles no tengan red
And I of angels having no network
Te ofrezco el beneficio de estafar al juez
I offer you the benefit of ripping off the judge
Si la muela del juicio se parte otra vez
If the wisdom tooth breaks again
que contar contigo es una estupidez
I know that counting on you is stupid
Los dedos de una mano no me suman diez
The fingers of a hand do not add up to ten
En la tormenta de mi ser
In the storm of my being
Navegan barcos de papel
Paper boats sail
Qué acaban en tocado y hundido
That end up shipwrecked and sunk
Y de qué me sirvió correr
And what use was it for me to run
Si puedo verme en el ayer
If I can see myself in yesterday
Jurándome que no estoy perdido
Swearing I'm not lost
Deja que me vaya, pero lejos
Let me go, but far away
No me importa el destino solo quiero
I don’t care about the destination, I just want to
Perder lo que tenía, pero veo
Lose what I had, but I see
Qué nunca fuiste mía y vuelvo a cero
That you were never mine, and I'm back to zero
He regalado todo y no tengo nada
I’ve given everything away and have nothing
Solo cargo aire en mis espaldas
I only carry air on my back
Empecé perdiendo solo la calma
I started out just losing my calm
Y cuando te fuiste ya no me encontraba
And when you left, I couldn't find myself anymore
En tu estación de Londres no busques mi tren
In your London station, don’t look for my train
Porque te llevo al Big Bang que en vez al Big Ben
Because I'll take you to the Big Bang instead of Big Ben
Si ves que estoy llamando no preguntes quién
If you see that I'm calling, don’t ask who
Qué si es una perdida saldrá, yo también
If it’s a missed call, it will go away, and so will I
Nadie abraza más fuerte que una despedida
No one embraces more tightly than a farewell
No conozco a la muerte me suena de huidas
I don’t know death, it sounds like flight
Doy vueltas a la manzana y no veo nada arriba
I go around in circles and see nothing above
O Newton me engañaba o esta está podrida
Either Newton was deceiving me or this one is rotten
Tengo un nudo en la garganta y lo llevo a mi boca para atar un suspiro
I have a lump in my throat and I bring it to my mouth to tie a sigh
Quiero pagar esta copa y me sale muy caro tomar un respiro
I want to pay for this drink and it's very expensive to take a breath
Busco cuellos de botella para que los muerdan todos mis vampiros
I look for bottle necks for all my vampires to bite
Puse una bala a mi nombre, pero la tristeza no se fue ni a tiros
I put a bullet in my name, but the sadness didn't even leave with a shot
Odio mi mala costumbre de joderlo todo buscando un sentido
I hate my bad habit of fucking everything up looking for meaning
Y cuando por fin lo encuentro me grita de lejos, haberme vivido
And when I finally find it, it shouts at me from afar, to have lived me
Ve a por mi corazón roto si te mueves cerca de la calle olvido
Go for my broken heart if you're near the street of forgetfulness
Esta es la última foto que había en la puerta de objetos perdidos
This is the last photo I had at the lost and found
En la tormenta de mi ser
In the storm of my being
Navegan barcos de papel
Paper boats sail
Qué acaban en tocado y hundido
That end up shipwrecked and sunk
Y de qué me sirvió correr
And what use was it for me to run
Si puedo verme en el ayer
If I can see myself in yesterday
Jurándome que no estoy perdido
Swearing I'm not lost





Brock Ansiolitiko feat. Droow - Perdido
Альбом
Perdido
дата релиза
18-08-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.