Текст и перевод песни Brock Ansiolitiko - Km 0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagínate
que
ahora
no
quiero
seguir
la
estrofa
Imagine
that
I
don't
want
to
continue
this
verse
now
Si
la
nada
es
solo
nada,
¿por
qué
la
sentiste
incómoda?
If
nothingness
is
just
nothingness,
why
did
you
feel
it
uncomfortable?
Incluso
el
vacío
llena
dentro
Even
emptiness
fills
inside
En
mi
cora'
pesa
el
aire,
en
mi
tórax
pesa
el
tiempo
The
air
weighs
on
my
heart,
time
weighs
on
my
chest
Pero
hasta
ocultando
lo
que
siento
But
even
by
hiding
what
I
feel
Mis
mentiras
son
escombros
con
verdades
como
templos
My
lies
are
rubble
with
truths
like
temples
Párteme
en
millones
de
trocitos
Split
me
into
millions
of
little
pieces
Que
en
los
pequeños
detalles
se
vislumbra
el
infinito
Because
in
the
small
details,
infinity
can
be
glimpsed
Si
te
pienso,
soy
el
viento;
vuelo
bonito
If
I
think
about
you,
I
am
the
wind,
I
fly
beautifully
Si
te
siento,
soy
la
lluvia;
me
precipito
If
I
feel
you,
I
am
the
rain,
I
fall
Creo
en
los
hechos,
no
en
palabras
con
lazo
I
believe
in
actions,
not
in
words
with
a
bow
14
de
febreros,
los
quiero
ver
por
marzo
14th
of
February,
I
want
to
see
them
in
March
Amo
la
vida,
aunque
me
parta
en
pedazos
I
love
life,
even
if
it
breaks
me
into
pieces
No
estoy
de
brazos
cruzados,
solo
ensayo
los
abrazos
I'm
not
standing
with
my
arms
crossed,
I'm
just
practicing
hugs
Para
lo
insignificante
no
existen
los
miedos
For
the
insignificant,
there
are
no
fears
Para
todo
lo
importante
no
existen
los
"luegos"
For
everything
important,
there
are
no
"laters"
Sinceridad
impoluta
hasta
el
final
del
juego
Unpolluted
sincerity
until
the
end
of
the
game
Donde
dije
"digo"
aún
digo
"digo",
no
lo
niego
Where
I
said
"I
say,"
I
still
say
"I
say,"
I
don't
deny
it
Me
siento
libre
saltando
barras
de
acero
I
feel
free
jumping
steel
bars
Viviendo
por
quienes
muero,
muriendo
por
quienes
quiero
Living
for
those
I
die
for,
dying
for
those
I
love
Soy
un
viejo
coche
usado
rugiendo
como
uno
nuevo
I'm
an
old
used
car
roaring
like
a
new
one
Porque
cuando
vuelvo
al
micro
vuelvo
en
kilómetro
cero
Because
when
I
go
back
to
the
mic,
I
go
back
to
kilometer
zero
Y
busco
un
rascacielos
para
hacerte
ver
And
I
look
for
a
skyscraper
to
let
you
see
Que
estoy
escupiendo
cuervos
That
I'm
spitting
crows
Y
reemplazo
la
luna
con
cualquier
CD
And
I
replace
the
moon
with
any
CD
Que
me
eclipse
en
tu
silencio
That
eclipses
me
in
your
silence
Me
sobra
gasolina
pa'
retroceder
I
have
enough
gas
to
go
back
O
quemarme
en
el
incendio
Or
burn
myself
in
the
fire
Si
ves
que
pasa
el
tiempo,
solo
espérame
If
you
see
that
time
passes,
just
wait
for
me
Siempre
tardo,
pero
vuelvo
I'm
always
late,
but
I
come
back
Si
amar
es
tóxico,
llámame
Chernóbil
If
loving
is
toxic,
call
me
Chernobyl
Pero
allá
fuera,
el
odio
es
más
radioactivo
But
out
there,
hatred
is
more
radioactive
Hubo
silencio
y
ninguno
miró
el
móvil
There
was
silence
and
no
one
looked
at
their
phone
Y
pensé:
"que
bonita
manera
de
hacernos
ruido"
And
I
thought:
"what
a
beautiful
way
to
make
noise"
Mi
democracia
es
darle
poder
al
verbo
My
democracy
is
to
empower
the
verb
Ser
preso
de
mi
presente,
ser
libre
por
tu
recuerdo
To
be
a
prisoner
of
my
present,
to
be
free
by
your
memory
En
mi
conciencia
no
sé
qué
maleta
llevo
In
my
conscience
I
don't
know
what
suitcase
I
carry
Pero
no
me
cabe
duda
que
en
ninguna
cabe
el
miedo
But
I
have
no
doubt
that
fear
fits
in
none
Sin
ego,
soy
yo
y
mis
consecuencias
Without
ego,
I
am
myself
and
my
consequences
Odiarse
es
condenarse,
quererse;
supervivencia
To
hate
oneself
is
to
condemn
oneself,
to
love
oneself:
survival
Trata
de
no
juzgarme
por
tus
malas
experiencias
Try
not
to
judge
me
by
your
bad
experiences
Que
el
amor
lo
cura
todo,
pero
existen
negligencias
Love
cures
everything,
but
there
is
negligence
Sé
que
es
triste,
pero
c'est
la
vie
I
know
it's
sad,
but
c'est
la
vie
Al
real
se
le
ve
marchar,
al
fake
se
le
ve
venir
You
can
see
the
real
leaving,
the
fake
coming
Ya
he
cumplido
todo
aquello
que
un
día
me
prometí
I
have
already
fulfilled
everything
I
once
promised
myself
Mi
legado
es
la
promesa
que
otros
cumplirán
por
mi
My
legacy
is
the
promise
that
others
will
fulfill
for
me
La
verdad
es
solo
una
quimera
The
truth
is
just
a
chimera
El
invierno
es
otra
forma
de
adornar
la
primavera
Winter
is
another
way
to
adorn
spring
El
que
conoce
su
sitio
no
necesita
bandera
He
who
knows
his
place
does
not
need
a
flag
Que
en
los
límites
del
tiempo
cualquier
ángulo
es
frontera
Because
at
the
limits
of
time,
any
angle
is
a
frontier
Vuelvo
por
placer,
no
por
placebo
I
come
back
for
pleasure,
not
placebo
No
soy
todo
lo
que
sangro,
soy
todo
lo
que
supero
I'm
not
everything
I
bleed,
I'm
everything
I
overcome
Solo
un
corazón
herido
ve
cuantas
heridas
llevo
Only
a
wounded
heart
sees
how
many
wounds
I
carry
Desde
el
primer
recorrido
hasta
el
kilómetro
cero
From
the
first
journey
to
kilometer
zero
Y
busco
un
rascacielos
para
hacerte
ver
And
I
look
for
a
skyscraper
to
let
you
see
Que
estoy
escupiendo
cuervos
That
I'm
spitting
crows
Y
reemplazo
la
luna
con
cualquier
CD
And
I
replace
the
moon
with
any
CD
Que
me
eclipse
en
tu
silencio
That
eclipses
me
in
your
silence
Me
sobra
gasolina
pa'
retroceder
I
have
enough
gas
to
go
back
O
quemarme
en
el
incendio
Or
burn
myself
in
the
fire
Si
ves
que
pasa
el
tiempo,
solo
espérame
If
you
see
that
time
passes,
just
wait
for
me
Siempre
tardo,
pero
vuelvo
I'm
always
late,
but
I
come
back
Y
busco
un
rascacielos
para
hacerte
ver
And
I
look
for
a
skyscraper
to
let
you
see
Que
estoy
escupiendo
cuervos
That
I'm
spitting
crows
Y
reemplazo
la
luna
con
cualquier
CD
And
I
replace
the
moon
with
any
CD
Que
me
eclipse
en
tu
silencio
That
eclipses
me
in
your
silence
Me
sobra
gasolina
pa'
retroceder
I
have
enough
gas
to
go
back
O
quemarme
en
el
incendio
Or
burn
myself
in
the
fire
Si
ves
que
pasa
el
tiempo,
solo
espérame
If
you
see
that
time
passes,
just
wait
for
me
Siempre
tardo,
pero
vuelvo
I'm
always
late,
but
I
come
back
Y
busco
un
rascacielos
para
hacerte
ver
And
I
look
for
a
skyscraper
to
let
you
see
Que
estoy
escupiendo
cuervos
That
I'm
spitting
crows
Y
reemplazo
la
luna
con
cualquier
CD
And
I
replace
the
moon
with
any
CD
Que
me
eclipse
en
tu
silencio
That
eclipses
me
in
your
silence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brock Ansiolitiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.