Текст и перевод песни Brock Ansiolitiko - Ruleta rusa
Ruleta rusa
Russian Roulette
Soy
cómo
un
niño
pequeño,
rompo
todo
lo
que
toco
I'm
like
a
little
boy,
I
break
everything
I
touch
La
mayoría
de
mis
sueños
se
fueron
cumpliendo,
pero
morí
un
poco
Most
of
my
dreams
came
true,
but
I
died
a
little
Siempre
que
consigo
algo,
siento
una
gran
decepción
Whenever
I
achieve
something,
I
feel
a
great
disappointment
Porque
todo
lo
soñado,
queda
más
perfecto
en
la
imaginación
Because
everything
I
dreamed
of
is
more
perfect
in
my
imagination
Me
cuesta
pedir
favores,
lloro
con
fotografías
I
find
it
hard
to
ask
for
favors,
I
cry
over
photographs
Me
dan
asco
las
canciones
que,
perfectamente,
podrían
ser
mías
Songs
that
could
perfectly
be
mine
disgust
me
Antes
de
decir
"lo
siento",
caigo
en
la
palabrería
Before
saying
"I'm
sorry",
I
fall
into
empty
words
Hago
las
cosas
con
tiempo,
para
ser
exactos,
el
último
día
I
do
things
with
time,
to
be
exact,
on
the
last
day
Y
antes
de
llorar,
prefiero
reír
And
before
crying,
I
prefer
to
laugh
E
irme
de
tu
vera,
si
te
doy
la
vara
And
leave
your
side,
if
I'm
bothering
you
Tú
verás
lo
que
te
esperabas
de
mí
You'll
see
what
you
expected
from
me
Yo,
de
ti,
me
espero
todo,
menos
nada
From
you,
I
expect
everything,
except
nothing
Tengo
mil
defectos
para
corregir,
pero
I
have
a
thousand
flaws
to
correct,
but
Pero,
quién
sería
si
de
ello
no
hablara
But
who
would
I
be
if
I
didn't
talk
about
them?
No
sé
hacerme
el
loco
para
no
sentir
I
don't
know
how
to
play
dumb
to
avoid
feeling
Y
amar
con
locura,
sin
ser
un
majara
And
to
love
madly,
without
being
a
fool
Si
yo
te
contara
If
I
told
you
Qué
hay
debajo
este
latido,
vestido
de
gala
What
lies
beneath
this
heartbeat,
dressed
in
gala
Pájaros
tejiendo
nidos,
tocados
del
ala
Birds
weaving
nests,
their
wings
touched
Tigres
jugando
con
fuego,
pa',
ser
de
bengala
Tigers
playing
with
fire,
to
be
Bengal
Y
un
millón
de
balas,
bailando
baladas
And
a
million
bullets,
dancing
ballads
Que,
con
dos
palabras,
siempre
dicen
That,
with
two
words,
always
say
Has
fallado
demasiado,
se
agotó
tu
tiempo
You
have
failed
too
much,
your
time
has
run
out
Deposita
en
este
cuenco
tu
materia
gris
Deposit
your
gray
matter
in
this
bowl
Y
vuelvo
a
mirar
al
suelo
y
puedo
ver
mis
sesos
And
I
look
down
at
the
ground
again
and
I
can
see
my
brains
Y,
a
pesar
de
ello,
todavía
pienso
cómo
explicar
eso
And,
despite
that,
I
still
think
about
how
to
explain
that
Les
digo
que
da
igual
I
tell
them
it
doesn't
matter
Para
equivocarme
siempre
será
un
buen
momento
It
will
always
be
a
good
time
to
make
mistakes
Ser
un
fallo,
fue
el
acierto
más
grande
que
fui
Being
a
failure
was
the
greatest
success
I
was
Nadie
es
veinticuatro
horas
cien
por
cien
correcto
No
one
is
one
hundred
percent
correct
twenty-four
hours
a
day
Porque,
incluso
ser
perfecto
es
un
defecto,
en
sí
Because
even
being
perfect
is
a
flaw
in
itself
Y
he
vuelto
a
empezar
de
cero
And
I've
started
over
from
scratch
Desconfiar
de
quién
me
quiere,
sin
saber,
muy
bien,
qué
quiero
Distrusting
those
who
love
me,
without
really
knowing
what
I
want
Qué
sabrán
los
extintores
de
lo
que
es
jugar
con
fuego
What
do
fire
extinguishers
know
about
playing
with
fire?
No
vine
a
enmendar
errores,
vine
a
cometer
de
nuevos
I
didn't
come
to
fix
mistakes,
I
came
to
make
new
ones
Y
en
este
revólver
puse
en
orden
mi
visión
del
porvenir
And
in
this
revolver
I
put
my
vision
of
the
future
in
order
Cámbiame
el
abdomen
por
un
dolmen,
luego
ponle
dentro
mi
latir
Trade
my
abdomen
for
a
dolmen,
then
put
my
heartbeat
inside
Tú
estás
en
el
borde
de
una
acera
You
are
on
the
edge
of
a
sidewalk
Y
yo
al
borde
de
decir
que
lo
mejor
del
orbe
And
I'm
on
the
verge
of
saying
that
the
best
thing
in
the
world
Fue
el
acorde,
donde
me
acordé
de
ti
Was
the
chord
where
I
remembered
you
Mis
palabras
son
un
horca
My
words
are
a
gallows
Sólo
me
destapo
el
rostro
pa'
verme
en
los
ojos
de
aquél
que
me
busca
I
only
uncover
my
face
to
see
myself
in
the
eyes
of
the
one
who
seeks
me
Alguien
se
estará
diciendo
"este
no
va
a
cambiar
nunca"
Someone
will
be
saying
"this
one
will
never
change"
Voy
por
el
camino
recto,
él
es
el
que
se
bifurca
I'm
on
the
straight
path,
he's
the
one
who
forks
Y
el
teléfono
arde,
pero
nadie
llama
And
the
phone
is
burning,
but
no
one
calls
Creo
que
me
estoy
dando
toques
de
atención
I
think
I'm
giving
myself
wake-up
calls
No
es
cara
de
póker,
es
cara
de
¿Por
qué?
It's
not
a
poker
face,
it's
a
why
face
Todo
lo
que
escribo,
rompe
el
corazón
Everything
I
write
breaks
the
heart
Por
más
que
retoque
hojas
de
este
bloque
No
matter
how
much
I
retouch
the
pages
of
this
block
Y
busque
un
enfoque
por
cada
emoción
And
look
for
an
approach
for
each
emotion
La
razón
me
dice:
"eh,
no
te
equivoques
Reason
tells
me:
"hey,
don't
get
it
wrong
Lo
que
estás
cantando
es
la
misma
canción"
What
you're
singing
is
the
same
song"
La
que
dice
The
one
that
says
Has
fallado
demasiado,
se
agotó
tu
tiempo
You
have
failed
too
much,
your
time
has
run
out
Deposita
en
este
cuenco
tu
materia
gris
Deposit
your
gray
matter
in
this
bowl
Y
vuelvo
a
mirar
al
suelo
y
puedo
ver
mis
sesos
And
I
look
down
at
the
ground
again
and
I
can
see
my
brains
Y,
a
pesar
de
ello,
todavía
pienso
cómo
explicar
eso
And,
despite
that,
I
still
think
about
how
to
explain
that
Les
digo
qué
da
igual
I
tell
them
it
doesn't
matter
Para
equivocarme
siempre
será
un
buen
momento
It
will
always
be
a
good
time
to
make
mistakes
Ser
un
fallo,
fue
el
acierto
más
grande
que
fui
Being
a
failure
was
the
greatest
success
I
was
Nadie
es
veinticuatro
horas
cien
por
cien
correcto
No
one
is
one
hundred
percent
correct
twenty-four
hours
a
day
Porque,
incluso
ser
perfecto,
es
un
defecto
en
sí
Because
even
being
perfect
is
a
flaw
in
itself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Lesjak, Brock Ansiolitiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.