Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
me
painting
your
city
hall
Stell
dir
vor,
wie
ich
dein
Rathaus
bemale
Cause
all
of
my
people
we
just
wanna
ball
Denn
alle
meine
Leute,
wir
wollen
einfach
nur
groß
rauskommen
They
ask
why
I
don't
pledge
allegiance
Sie
fragen,
warum
ich
keinen
Treueschwur
leiste
Cause
it
ain't
justice
for
all
Weil
es
keine
Gerechtigkeit
für
alle
gibt
They
used
to
sell
us
as
slaves
Sie
haben
uns
früher
als
Sklaven
verkauft
Now
they
sell
you
dirt
to
dig
our
own
graves
Jetzt
verkaufen
sie
dir
Dreck,
damit
wir
unsere
eigenen
Gräber
schaufeln
I
look
at
this
shit
I'm
amazed
Ich
sehe
mir
diese
Scheiße
an,
ich
bin
erstaunt
Cause
they
ain't
did
this
to
no
other
race
Weil
sie
das
keiner
anderen
Rasse
angetan
haben
Can't
look
at
the
news
it's
gets
sadder
and
sadder
Kann
die
Nachrichten
nicht
sehen,
es
wird
immer
trauriger
Lost
too
many
bodies
realize
that
we
matter
Zu
viele
Leben
verloren,
erkennen,
dass
wir
zählen
And
it's
bout
time
we
live
by
a
code
Und
es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
nach
einem
Kodex
leben
We
need
to
protect
black
women
the
most
Wir
müssen
schwarze
Frauen
am
meisten
schützen
I
play
my
part
in
this
Ich
spiele
meine
Rolle
dabei
With
that
brush
I'm
a
artivist
Mit
diesem
Pinsel
bin
ich
ein
Artivist
So
tired
of
em
treating
us
fowl
So
müde
davon,
dass
sie
uns
mies
behandeln
I'm
not
talkin
Artemist
Ich
rede
nicht
von
Artemist
I
put
my
fist
In
the
air
Ich
erhebe
meine
Faust
in
die
Luft
No
justice
no
peace
Keine
Gerechtigkeit,
kein
Frieden
No
racist
police
Keine
rassistische
Polizei
Reparations
reparations
sheesh
Reparationen,
Reparationen,
Mensch
So
much
I
painted
it
in
the
steeers
So
sehr,
dass
ich
es
auf
die
Straßen
gemalt
habe
Racist
hate
behind
computer
screens
Rassistischer
Hass
hinter
Computerbildschirmen
I'm
living
out
Martin
Luther
dream
Ich
lebe
Martin
Luthers
Traum
I
just
been
painting
boarded
up
buildings
Ich
habe
gerade
verbarrikadierte
Gebäude
bemalt
Giving
inspiration
to
the
children
Gebe
den
Kindern
Inspiration
A
nation
divided
we
become
united
we
march
in
the
steeets
Eine
gespaltene
Nation,
wir
werden
vereint,
wir
marschieren
auf
den
Straßen
Under
one
mission
Unter
einer
Mission
Reparations
reparations
Reparationen,
Reparationen
I'm
down
j
road
in
a
spaceship
Ich
bin
die
J
Road
runter
in
einem
Raumschiff
The
ones
who
mad
i
guess
they
racist
Diejenigen,
die
wütend
sind,
sind
wohl
Rassisten
But
It's
2020
so
face
it
Aber
es
ist
2020,
also
sieh
es
ein
Add
some
justice
for
Breonna
Taylor
Bringt
Gerechtigkeit
für
Breonna
Taylor
Guess
these
cops
can't
use
tasers
Anscheinend
können
diese
Cops
keine
Taser
benutzen
They
Aimin
to
kill
like
gun
ranges
Sie
zielen,
um
zu
töten,
wie
auf
Schießständen
They
wake
up
when
we
burn
the
sub
station
Sie
wachen
auf,
wenn
wir
die
Polizeiwache
niederbrennen
Been
400
years
we
been
too
patient
Seit
400
Jahren
sind
wir
zu
geduldig
gewesen
Ain't
too
much
changed
since
the
plantation
Es
hat
sich
nicht
viel
geändert
seit
der
Plantage
The
White
House
needs
a
replacement
Das
Weiße
Haus
braucht
einen
Ersatz
Starting
tomorrow
we
make
a
statement
Ab
morgen
setzen
wir
ein
Zeichen
Reparations
reparations
Reparationen,
Reparationen
Take
it
back
to
the
basics
Zurück
zu
den
Grundlagen
You
can
no
longer
enslave
us
Ihr
könnt
uns
nicht
länger
versklaven
Reparations
reparations
Reparationen,
Reparationen
Take
it
back
to
the
basics
Zurück
zu
den
Grundlagen
You
can
no
longer
enslave
us
Ihr
könnt
uns
nicht
länger
versklaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brock Seals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.