Broder John, Friman, Cleo & Academics - Mästerbotten (feat. Cleo & Academics) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Broder John, Friman, Cleo & Academics - Mästerbotten (feat. Cleo & Academics)




Mästerbotten (feat. Cleo & Academics)
Вестерботтен (при уч. Клео и Академикс)
Det bränns i kroppen, bränner Mästerbottens klagomur
Горит в теле, горит Стена Плача Вестерботтена,
För jag och min armé består av åttatusen sagodjur
Ведь моя армия состоит из восьми тысяч сказочных зверей.
Här har ni riddaren och räddaren i sagorna
Вот он я, твой рыцарь и спаситель из сказок,
Jag kommer leva lyckligt mitt i världen mellan raderna
Я буду жить счастливо в мире между строк.
Melankolonin där vi blev slavarna
В меланхоличной колонии, где мы стали рабами,
Jag följer elljusspåren upp toppen av Pythagora
Я следую по освещенной тропе на вершину Пифагора,
Sen rutsch-schacka-kanar ner genom dalarna
Затем съезжаю вниз по долинам,
Där grannar inte klagar mitt trummande om dagarna
Где соседи не жалуются на мою игру на барабанах по дням.
För här
Ведь здесь,
[?] att man jobbar i ett ordförråd
[?] что работаешь со словарем,
Och flerstavigt med lekstadienivå men man är cool ändå
Многосложно, с уровнем лексики начальной школы, но ты все равно крутой.
Matte rappla Academics-CV: t som man skor sig
Математически отчётливое резюме Academics, на котором можно погреть руки.
Solen står slå mig lika hårt som mognadsår
Солнце светит ярко, так ударь меня так же сильно, как годы взросления.
Det finns blixtrim, sjukt steamfunk sub-bas
Есть вспышки молний, безумный стимпанковый саб-бас,
Knuff minst [?] med ett till fan böjd bak
Минимум [?] с еще одним фанатом, склонившимся в поклоне.
Lyckan är en femma mitt i smeten gjord av gammelmor
Счастье это пятерка в центре теста, приготовленного бабушкой.
Who the fuck glor? Det är här som vi bor
Кому какое дело до славы? Наш дом здесь!
Jag brukar svinga mig för som en gibbon i vår grådjungel
Я обычно раскачиваюсь, как гиббон в наших бетонных джунглях,
Från min fönsterkarm Östermalm till biggarålunden
От моего подоконника на Эстермальме до вишневого сада.
Kefft väder, från båten buppar ändå [?]
Погода не очень, но с лодки все равно доносится [?]
[?] träffsäkert tvingar fram ens egna hemsvägner
[?] метко заставляет возвращаться домой.
Stadig fart, kvällstid, bra klimat, dag för dag
Стабильный темп, вечернее время, хороший климат, день за днем.
Studion tillhåller kök vardagsmat
Студия находится на кухне, повседневная еда.
Tappar aldrig farten fram i staden med asp-lianer
Никогда не сбавляем темп, вперед по городу с осиновыми аллеями.
Studiolokalen är välutrustad som afrikaner
Студия хорошо оборудована, как африканцы.
Jag har flygigt hem vid stoluppgången
Я летала домой у подъезда.
I Mästerbotten, den sorten som bor inom en
В Вестерботтене, тот самый, что живет внутри меня.
Big ups till Friman som gjorde bomben
Большой респект Фриману, который сделал бомбу,
Du får mig att tro monstret
Ты заставляешь меня верить в чудовище.
Och Broder John sätter ord konsten
А Брат Джон облекает искусство в слова.
Har smuts ifrån björkbark längs med kroppen
У меня грязь от бересты по всему телу,
De'e i mitt blod, inga flodar kan tvätta bort det
Это у меня в крови, никакие реки не смоют это.
Vi reppar stammen tills vi fästs korset
Мы будем представлять племя, пока нас не распнут на кресте.
Signerat Kungen, från hjärtat utav djungeln Mästerbotten
Подписано: Королева, от всего сердца джунглей Вестерботтена.
Jag är drottningen av stammen, mannen jag talar ärligt
Я королева племени, говорю честно, мужик.
Who run the motherfucking city? Jag och mina gäris!
Кто правит этим гребаным городом? Я и мои девчонки!
Bär en staty huvvet, de kallar mig Cleopatra
Ношу статую на голове, меня зовут Клеопатра.
Nidungbror jag ser dig, jag ber dig backa - backa!
Завистник, я вижу тебя, прошу, отступи назад!
Min makt gör dig lagom bitter
Моя власть делает тебя достаточно озлобленным.
Med mera pondus i blicken än Adolf Hitler
С большим апломбом во взгляде, чем у Адольфа Гитлера.
Hit me! Gatorna dansar när jag glider dem
Давай! Улицы танцуют, когда я скольжу по ним.
Det är som hela jävla staden färgas efter mina ådror
Как будто весь чертов город окрашивается в цвет моих вен.
De'e fest och jag droppar bara galen bas
Это вечеринка, и я просто качаю сумасшедший бас.
Ska det va ska det va fucked up, det är en vanesak
Если уж быть, то быть, черт возьми, это дело привыки.
Femtastic tropiska nätter
Фантастические тропические ночи.
Svettas, drinker drinkar, äter erotiska rätter
Потеем, пьем напитки, едим эротические блюда.
Uh, smakar som det ser ut som det verkar
Ох, на вкус как на вид, как кажется.
För alla min fest, de är guzzar, de har känsla
Ведь все на моей вечеринке гуззары, у них есть чувства.
Vill du va med klättra upp toppen
Хочешь быть с нами, залезай на вершину.
Möt mig - jag är drottningen av Mästerbotten
Встречай меня я королева Вестерботтена.





Broder John, Friman, Cleo & Academics - Mästerbotten
Альбом
Mästerbotten
дата релиза
08-12-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.