Текст и перевод песни Broder John & Friman - Mauro (Det Är OK)
Det
är
okej
om
du
behöver
det
Все
в
порядке,
если
тебе
это
нужно.
Det
kan
stanna
mellan
oss
Это
может
остаться
между
нами.
Och
vi
ser
det
bara
som
en
lek
И
мы
просто
рассматриваем
это
как
игру.
Ingen
ska
få
veta
nåt
Никто
не
должен
знать.
Det
är
okej
om
du
behöver
det
Все
в
порядке,
если
тебе
это
нужно.
Det
kan
stanna
mellan
oss
Это
может
остаться
между
нами.
Och
vi
ser
det
bara
som
en
lek
И
мы
просто
рассматриваем
это
как
игру.
Och
gör
det
vi
två
И
сделаем
это
вдвоем.
Sexuella
Isabella
Сексуальная
Изабелла
Du
säger
ja,
jag
lägger
mig
emellan
Ты
говоришь
"Да",
а
я
между
ними.
Ofattbart,
hur
du
är
formad
där
bak
Удивительно,
какая
у
тебя
фигура
сзади.
Jag
log
snabbt
när
jag
glott
klart,
visuellt
va
Я
быстро
улыбнулся,
когда
посмотрел
ясно,
визуально.
Kan
du
bara
göra
det
för
skojs
skull
Ты
можешь
сделать
это
просто
ради
забавы
Inga
direktiv,
bara
sippa
vin
till
denna
symfoni
Никаких
указаний,
просто
потягивайте
вино
под
эту
симфонию.
Så,
det
känns
som
att
du
reder
ut
en
kris
Такое
ощущение,
что
ты
справляешься
с
кризисом.
Du
borde
lämna
allt
och
komma
hit
Ты
должен
бросить
все
и
прийти
сюда.
Och
jag
har
hört
att
du
har
sökt
efter
en
man
i
ditt
liv
И
я
слышал,
что
ты
искала
мужчину
в
своей
жизни.
Jag
har
försökt
att
vara
lugn
Я
старался
быть
спокойным.
Jag
lägger
ut
mig
i
en
midi
fil
å
Я
поместил
себя
в
миди-файл.
Du
vet
hur
fin
du
blir
Ты
знаешь,
какой
красивой
ты
будешь.
Du
vet
hur
mycket
jag
vill
ha
dig
Ты
знаешь,
как
сильно
я
хочу,
ты
Vet
att
du
är
drottningen
i
stan
och
att
det
gör
mig
galen
Знаешь,
что
ты
королева
города,
и
это
сводит
меня
с
ума.
Kan
leka
Mamma
Pappa
snart
och
göra
nånting
riktigt
av
det
Скоро
я
смогу
поиграть
в
маму
папу
и
сделать
из
этого
что
то
настоящее
Släpper
ut
min
ande
ur
min
flaska,
leker
90-talet
Выпуская
свой
дух
из
бутылки,
я
играю
в
90-е
годы.
Flickvänsmaterialet
Материал
для
подружки
Om
det
är
okej
för
dig
så
kan
det
stanna
mellan
oss
Если
ты
не
против,
это
останется
между
нами.
För
det
är
okej
med
mig
Потому
что
со
мной
все
в
порядке
Det
är
okej
om
du
behöver
det
Все
в
порядке,
если
тебе
это
нужно.
Det
kan
stanna
mellan
oss
Это
может
остаться
между
нами.
Och
vi
ser
det
bara
som
en
lek
И
мы
просто
рассматриваем
это
как
игру.
Ingen
ska
få
veta
nåt
Никто
не
должен
знать.
Det
är
okej
om
du
behöver
det
Все
в
порядке,
если
тебе
это
нужно.
Det
kan
stanna
mellan
oss
Это
может
остаться
между
нами.
Och
vi
ser
det
bara
som
en
lek
И
мы
просто
рассматриваем
это
как
игру.
Och
gör
det
vi
två
И
сделаем
это
вдвоем.
Du
säger
svenska
men
jag
tror
du
pratar
kroppsspråk
Ты
говоришь
по-шведски,
но
я
думаю,
что
ты
говоришь
языком
тела.
Jag
gillar
ekvationen
som
kan
lösa
oss
två
Мне
нравится
уравнение,
которое
может
решить
нас
двоих.
Jag
tror
du
platsar
på
min
kropp,
har
fått
en
postkod
Мне
кажется,
ты
сидишь
на
моем
теле,
у
тебя
есть
почтовый
индекс.
Och
är
det
fel
gör
vi
rätt
för
oss
som
brottsmål
И
если
это
неправильно,
мы
поступаем
правильно
для
самих
себя,
как
уголовное
дело.
Du
lever
ensam
och
du
säger
du
vill
ha
det
så
Ты
живешь
один
и
говоришь,
что
хочешь
этого.
Men
Mauro
måste
veta
att
vi
är
vi
och
vi
har
varit
två
Но
Мауро
должен
знать,
что
мы-это
мы,
и
нас
было
двое.
Har
varit
svårt
att
leva
livet
efter
fantasin
Трудно
жить
воображением.
Men
jag
har
redan
fått
en
bild
utav
hur
allt
ska
bli
Но
у
меня
уже
есть
представление
о
том,
как
все
будет.
Jag
kan
dyka
ner
och
hitta
din
erogena
zon
Я
могу
нырнуть
и
найти
твою
эрогенную
зону.
Där
jag
sätter
ton,
kickar
vibration,
slickar
melon
Где
я
ставлю
тон,
пинаю
вибрацию,
лижу
дыню
För
den
är
god
Потому
что
это
хорошо
Typ
som
i
Veyron
i
Jordan
Вейрон
в
Иордании
Så
vaknar
vi
okej
i
Kokkolan
i
Thailand
Как
проснуться
хорошо
в
Кокколане
в
Таиланде
Jag
för
våra
samtal
dit
jag
vill
Я
веду
наши
разговоры
туда,
куда
хочу.
Förför
innan
jag
för
in
Соблазняешь
прежде
чем
я
приведу
тебя
Men
nog
om
det,
jag
vill
ju
hellre
se
Но
хватит
об
этом,
я
лучше
посмотрю.
Vad
du
har,
vad
du
kan,
vad
du
vet
Что
у
тебя
есть,
что
ты
можешь,
что
ты
знаешь?
Det
är
lugnt,
bara
le
Все
в
порядке,
просто
улыбнись.
Det
är
okej
om
du
behöver
det
Все
в
порядке,
если
тебе
это
нужно.
Det
kan
stanna
mellan
oss
Это
может
остаться
между
нами.
Och
vi
ser
det
bara
som
en
lek
И
мы
просто
рассматриваем
это
как
игру.
Ingen
ska
få
veta
nåt
Никто
не
должен
знать.
Det
är
okej
om
du
behöver
det
Все
в
порядке,
если
тебе
это
нужно.
Det
kan
stanna
mellan
oss
Это
может
остаться
между
нами.
Och
vi
ser
det
bara
som
en
lek
И
мы
просто
рассматриваем
это
как
игру.
Och
gör
det
vi
två
И
сделаем
это
вдвоем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mauro
дата релиза
06-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.